 Alushos Shimos (Albanija) grafikos darbas |
Ali Podrimja laikomas vienu geriausių ir išradingiausių šiuolaikinių albanų poetų ir yra neabejotinai pasaulyje garsiausias Kosovo poetas. Gimė 1942 metais Gjakovoj, vadinamųjų "Prakeiktųjų kalnų" papėdėj, kur ir praleido savo skurdžią vaikystę. Studijavo Prištinoje albanų kalbą ir literatūrą. Pirmą eilėraščių rinkinį išleido 1961 metais, nuo tol pasirodė daugiau nei tuzinas jo poezijos knygų. Vienas svarbiausių jo rinkinių - 1982 m. išėjusi "Lum Lumi" ("Lumio Upė"), skirta nuo vėžio mirusiam sūnui, persmelkta egzistencinio rūpesčio, su dominuojančiais vienatvės, baimės, mirties ir likimo motyvais.
Eilėraščiai versti naudojantis eiliuotais ir pažodiniais Jocheno Lankscho vertimais į vokiečių kalbą, pasidairant į nesuprantamą originalą.
Vertėjas
AŠ ESU NE JIS
Tasai šalia lango
esu ne aš
tai tavo motina
ji ieško tavęs minioje
Tasai tamsaus kambario kertėje
esu ne aš
tai tavo brolis
ilgesingai groja jis fleita
Tasai priešais veidrodį
esu ne aš
tai tavo sesuo
ji kerpasi plaukus
mano Lumi
aš esu tas kuris duris atidaro
NE-ŽINOMA
koksai gražus paukštis
bet medžiotojas
aklas
ir kurčias
KĄ MAN DARYTI
rišu žodžius prie dantų
daina juos paleidžia
šunys loja man įkandin
daina juos apakina
įtempiu lanką
manyje miršta žmogus
uždarau save savyje
laikas mane sugriauna
ką man daryt mano Dieve
medžiotojai leidžias medžioklėn
B O K Š T A S
I. (AŠ PRAVERIU DURIS ATIDARAU PEIZAŽĄ)
link mano Bokšto
veda mane kelias Nežinomas
aš praveriu duris atidarau peizažą
įsitvirtinu už pilkų langinių
po galva
pasidedu Raktą ir Kalaviją
kažkur tarp manęs ir pasaulio
ganos svajonių banda
II. (BE MANĘS VAIKŠČIOJA MANO ŠEŠĖLIS)
jokioj skrynioj nėra paslapties
ant prarastų sienų
manęs ieško mano šešėlis
dieną ir naktį naktį ir dieną
be manęs vaikščioja mano šešėlis
ir jokioj skrynioj Paslapties
mano kakta auga ir auga
palaidoja bandą Miške
kažkur tarp manęs ir pasaulio
III. (BET MANO AKMUO KĄ JIS SAU MĄSTO)
aš uždegu lempą
bet ką sau galvoja mano akmuo
jis vis nerimsta
jis kruta ir kruta
nei dangus nei žemė nepriima jo
o karalystė
vaikosi musę
bet mano akmuo ką jis sau mąsto
antai plevendamas viršum pasaulio
IV. (TEKA TAČIAU NE UPĖ)
kartais matomas kartais nematomas
ne šešėlis bet meta šešėlį
gali jį surišti lieka nesurištas
teka tačiau ne upė
traukia į krantą sūpuodamas migdo pasaulį
atrištas ir nepaleistas
šeimininką aploja dieną ir naktį
savęs nepažįsta nei šiandien nei bėgant metams
ieško ramybės nerimą kelia
kartais matomas kartais nematomas
kažkas tarp manęs ir pasaulio
eina mano Bokšte sargybą
V. (KAS DIENĄ DAUGIAU KAS DIENĄ MAŽIAU)
kas dieną daugiau
kas dieną mažiau
savo bokšte
įeinu aš vidun ir išeinu išeinu ir įeinu
be Rakto be Kalavijo
nes viskas matoma
viskas jaučiama
ir tenai
kelias Nežinomas veda
IR TU MIRĘS
vasara buvo
saulė viršum galvos
šešėlis tu aplinkui Europą
iš tos siaubingos kelionės
tu grįžti vieną dieną atgal praplėštom akimis
įeini į savo tėvo eilėraštį nepasibeldęs
čia tu saugesnis, Lumi
garbės žodis tavęs čia neras
jokios negandos
buvo vasara
saulė vakaruose
ir tu miręs ir
_______________________
Vertė ANTANAS A.JONYNAS
 Artanas Shabani`s (Albanija). "Be pavadinimo" |