Siamanto (Tikr. Atomas Jardžanianas, armėnų poetas, turkų nužudytas 1915 m.)
 Kapinės Igdire, 1915 |
Žudynės, žudynės, žudynės aplink!
Didmiesčiuose ir tolimuose kaimuose,
Barbarai nuo galvos ligi kojų apsitaško kraujais
Nužudytųjų ir dar gyvųjų, sužeistų mirtinai,
Varnos pulkų pulkais praskrenda virš galvų,
Kvatodamos tartum girtos, snapais kruvinais
Sausvėjis stveria mirštančius už gerklės,
Karavanai karšinčių, tylūs senolių būriai,
Paskubom kažin kur nuplevena keliais
Vidurnaktį iškyla aukščiausia kraujo banga,
Ištrykšta fontanais aukščiau už medžius,
Galvijai iš siaubo pakvaišę, vieni palikti,
Blaškosi liepsnojančiuose javų laukuose
Regiu gatvėse kūpsant lavonus jaunų ir senų,
Ir apkvaitusias, grįžtančias iš skerdynių minias,
Ir tvoskia tarytum atogrąžų saulės kaitra
Gaisras miestų šlovingų, be gailesčio padegtų
Ir kaip marmuras sunkiai nugrimzta snieguos,
Taip griuvėsiai ir mirusieji sukrinta kartu,
O, įsiklausykit, ar girdit gergždimas kraupus
Vežėčių, linkstančių po lavonų krūvom,
Ir graudulingas ringavimas ašarotų maldų
Gedinčiųjų, slenkančių link bendrųjų kapų,
Įsiklausykite į agonijos paskutiniuosius balsus,
Į uragano šėlsmą, triuškinantį medžius,
O, tik neprieikite, neprieikite, neprieikit arti
Prie kaupinų kapinynų ir jūros šiurpios
Tolumoj regiu ant raudonų bangų laivus,
Juose kaugės didžiulės kūnų negyvų,
Ir iš skausmo besirangančiose bangose
Šmėžuojančias kaukoles ir kaulus regiu
Įsiklausykite, įsiklausykite, įsiklausykit antai
Kaip gūdžiai ūžauja tarp jūros bangų viesulai
Žudynės, žudynės, žudynės aplink!
Įsiklausykit, ar girdite, įsiklausykit tiktai
Nykiai staugia išgąsdinti šunys mirties balsu,
Jis ataidi iš kapinynų ir iš lygumų
O, užsidarykite langus ir užmerkit akis
Žudynės, žudynės, žudynės aplink!..
Iš armėnų kalbos vertė Marytė Kontrimaitė