Literatūra ir menas

Lietuvos rašytojų sąjungos savaitraštis
Literatūra ir menas

2006-03-24 nr. 3088

| Spausdinti | Archyvas | Redakcija |


PIRMASIS 
 Andrzej Bursa.
HAMLETAS
38
• KRONIKA
• KITAME NUMERYJE

KULTŪROS ŽEMĖLAPIS 
• KINO TEATRAI
• TEATRAI1
• KONCERTAI
• PARODOS
• VAKARAI
• LR KULTŪROS LAIDOS

POKALBIAI 
• PRIEŠ IŠSISKIRIANT DAR RŪPĖJO PAKLAUSTI3

AKTUALIJOS 
• Arne Guttormsen.
NETIKINČIŲJŲ DVASINGUMAS
8

KNYGOS 
• Elena Bukelienė.
VISOVĖS ILGESIO PERSMELKTAS
1
• Dalia Černiauskaitė.
KŪNO SIAUTĖJIMAI IR IŠPAŽINIMO GALIA
1
• Asta Bieliauskaitė.
KAM?
• IR TESIDŽIAUGIA TIE, KURIE JĮ PAŽINOJO1
• LĖLIUKĖ4
• MELNRAGĖS AKMENYS
• 13x13
• NAUJOS KNYGOS1

MUZIKA 
• Eglė Kačkutė.
REINO PERLŲ IEŠKOTOJAI
3

TEATRAS 
• KAD PAJUDĖTUME IŠ NULINIO TAŠKO2
• TEATRAS IR JAUNIMAS
• Audronė Girdzijauskaitė.
KONCERTINĖ "PERO GIUNTO" PREMJERA
• LĖLININKAI RAGINA NEPRALEISTI PROGOS

DAILĖ 
• Vida Mažrimienė.
GENDŽIO ISTORIJOS HEROJAI JAPONŲ GRAVIŪROSE
2
• Raimonda Kogelytė-Simanaitienė.
"BŪSENOS"

PAVELDAS 
• ŽVILGSNIS Į ADOMO BRAKO KŪRYBOS PALIKIMĄ
• DAILININKO ADOMO BRAKO 120-ŲJŲ GIMIMO METINIŲ MINĖJIMO PROGRAMA1

POEZIJA 
• VIDMANTĖ JASUKAITYTĖ147

PROZA 
• Alis Balbierius.
GAIDYS
18

VERTIMAI 
• Helle Helle.
DAR KAVOS?
1

MENO DIS/KURSE*/ AKTYVIOS JUNGTYS 
• Inga Mozūraitytė.
MUZIKA (AR NE MUZIKA?) ŠIANDIENINĖS VISUOMENĖS GYVENIME
19

DISKUSIJA 
• Jūratė Baranova.
KAIP ĮMANOMAS DIALOGAS TARP FILOSOFIJOS IR LITERATŪROS?
48

AKTYVIOS JUNGTYS 
• Lukas Devita.
KELIONĖ VISBORO DISKOTEKĄ 1984-AISIAIS: PAMESTA KRONIKA
8

AKTYVIOS JUNGTYS/ JAUNIMO PUSLAPIAI 
• Aušra Matulevičiūtė.
IŠPARDUOTA!

KRONIKA 
• TUŠTYBIŲ MUGĖ2
• LĖLININKŲ AKTUALIJOS
• "BALSO LAVINIMO TECHNIKA"3
• ATSISVEIKINAME SU KASDIENYBĖS POETU

SKELBIMAI 
• KŪRYBINĖ KINO STOVYKLA, SKIRTA KINO KRITIKAI
• LIETUVOS RESPUBLIKOS KULTŪROS MINISTERIJA,1

DE PROFUNDIS 
• Stasys Puskunigis.
DAVATKĖLĖS IR C. MIESTELIUOSE
7

PIRMASIS

HAMLETAS

Andrzej Bursa

[skaityti komentarus]

iliustracija
Dmitrijaus Matvejevo fotografija

Sveikiname teatralus su tarptautine teatro diena!


Vario gaidys kai rytą kelia
ir žirgus pakeičia konvojus
nuglosto Hamletas akelėm
kelius dailiųjų savo kojų

Apsiaustą nusimetęs stovi
šlaunis parodo ir krūtinę
lavonu dvokiančioj tvirtovėj
prieš mirtį Hamletas vaidina

Be garso durklas smogia smūgį
ir sienų ausys lieka tuščios
vaiduoklio Hamletas pabūgęs
prieš veidrodį į saują prunkščia

Iš lenkų kalbos vertė RIMVYDAS STRIELKŪNAS
 

Skaitytojų vertinimai


23967. Hamlet Bursa2006-03-27 03:38
    Hamlet

    Gdy kur blaszany pieje rano
    i warta nocna zmienia konie
    Hamlet przygląda się kolanom
    nóg swoich gładko utoczonych

    Zrzuciwszy płaszcz z lubością stwierdza
    ud twardość i wypukłość piersi
    w cuchnącej świeżym trupem twierdzy
    Hamlet kryguje się do śmierci

    Sztylet uderza w zamku cicho
    sto uszu każdy kąt ma pusty
    wiec Hamlet nie chce budzić licha
    bezgłośnie śmieje się przed lustrem

23975. vs2006-03-27 10:24
ačiū kas įdėjo originalą, nes perskaičius verimą būtinai norėjosi ieškoti. originalo versija santūri, pasternakiška. vertime - hamletas su ryškia netradicine nuokrypa. ausį nurėžė "akelės", "šlaunis parodo". na ir "bezglosnie smieje" tolokai nuo "prunkščia". sunkus vertimui tekstas, ką padarysi. bet verta būtų dar kartą pabandyti

23980. pst - vs2006-03-27 12:11
Bursa apskritai be galo pasternakiškas. Viens prie vieno pasternakas. :p

23981. vs2006-03-27 12:23
kur blaszany - gerai pasakyta. gaidžiui lenkai turi kitą pavadinimą. apskritai puikus eilėraštis, alsuojantis finalo džiugesiu. kaip rusai sako, s gibielnym vostorgom

23987. pst - vs2006-03-27 13:32
Būtų kokio lietuvio - raukytum nosį ir maivytumeisi.

23988. Dievo pieštukas kuklus2006-03-27 13:41
Vos tik gaidys pragysta vario
ir žirgus pakeičia konvojus
apžvelgia Hamletas nuo kelių
nulietas dailiai savo kojas

Apsiaustą nusviedžia jis šonan
šlaunis atskleidžia ir krūtinę
tvirtovėj dvokiančioj lavonu
prieš mirtį Hamletas vaidina

Palieka sienų ausys tuščios
be garso durklas smūgį smogia
vaiduoklio Hamletas nebudina
prieš veidrodį be garso juokias

23989. Hamletas2006-03-27 13:44
Nežadinkit vaiduoklio.

23991. vs2006-03-27 14:09
na va, tikras vertėjų varstotas. vieną kitą kirtį ir "smūgį smogia" pataisius - ir moze byc, kaip lenkai sako. ir jau apie aktorių tekstas gaunas, kaip redakcijos turbūt ir buvo sumanyta.

23993. Onė2006-03-27 14:37
Kada sapnuoju vyrą Jis karžygis, į mano įsčias Tik atjojęs Kai pačiumpu - gaidys Ir skiauterę kažkas nupjovęs

23996. vs - pst2006-03-27 14:53
galvojau: atsakyt - neatsakyt, ir taip daug eterio užimu. bet jei esi tik neseniai įsiplūginęs į LM arimus, gal neskaitei mano pasidiskutavimų su vienu jaunu poetu - polonofilu, kuris teigė, kad jam artima lenkiškoji poezijos tradicija, o lietuviškoji - svetima. nesikartosiu. pati lenkų kalba man regis poezijai yra sunki materija, net ir, tarkim, Mickevičių skaitant. o šį tekstą galėjau palyginti ir su Radausku, panaši, kaip pasakytų Navakas, kraujo grupė. būtent šito teksto

24009. Dievo pieštukas kuklus2006-03-27 17:34
Atsiprašau, gerbiamieji, buvau nulūžęs trumpam. Pasitaisau: 3 posmo 2 eilutė turi skambėti taip: "kai durklas tyliai smūgį smogia". Blogai, labai blogai suredagavau, tame pačiame posme du "be garso". Dar kartą nuolankiai atsiprašau.

24012. vs2006-03-27 18:29
o gal "iš pasalų štiletas smogia"? "smūgį smogia". bet nežinau ar yra lietuvių kalboj "štiletas". lietuviška būtų: "iš pasalų kirvukas smogia". arba: "iš patalų tėvukas smogia"...

24013. vs2006-03-27 18:30
norėjau pasakyt - "smūgį smogia" blogai. kaip "smauglį smaugia"

24015. Dievo pieštukas kuklus2006-03-27 19:34
Taip, gerbiamasis, stiletas - lietuviškai būtų mažas durkliukas, bet autoriaus tekste jis smogia ne iš pasalų, o tyliai - cicho. Tiek pat blogai ir "smogia smūgį", beje. Jūsų variantas "iš patalų tėvukas" sudomino. Darbuojuosi toliau.

24019. vs2006-03-27 20:42
na jo, "iš pasalų" dakūriau, prisipažįstu, momentinis įkvėpimas, ramiai pagulėjau ir praėjo

24049. jonas2006-03-28 13:40
pasigailetini vertimai tik is lenku kalbos.negi nera ko nors pasaulyje originalesnio,ne taip supuvusio.geda.

24077. Korra2006-03-29 04:13
O kodėl blogai smūgį smogia? Todėl, kad lenkiškai kitaip, ar šiaip dėl s ir s?

24084. graužtukas2006-03-29 09:17
todėl, kad taip pasakė įžymus poezijos gliaudytojas vs

24115. toto2006-03-29 20:26
Strielkūno ranka kirvuką valdo (rules), nori-nenori - tenka pripažint - nestabari, beribė medkirčio-poeto siela. Jo vietoj kitas net nesugalvotų pirmąjį posmelį paskirti nepriklausomybės ryto žadintojui gaidžiui, prileist trumpam žirgų ir juos staiga pakeist konvojum, padabinti (tarsi pinavijom) fatalinio herojaus H kelius "dailiųjų savo kojų" glostančiom "akelėm". - Stipru iš pirmo smūgio, tiesiog biseksi-turbo-totalu! Tas (šlėkta), vaikiška maniera (per stiklą (nežinia tiktai ar balto, ar raudono vyno)), savaip kičiuką sumanęs persipiešt Andrzey`jus B. turėtų žaktelt iš pavydo.
Antruoju taikymu alsuojantis Strielkūnas - jau apšilęs. Jis jau tikras menininkas! Lengva, gerai beržinių malkų-pagalių paskaldžiusia (pakalusia) ranka jis režisuoja Hamletą-artistą. Prieš smogdamas, jis nedreifuoja, nehipernuoja, nemaskatuoja rankom, neimituoja, - paprasčiausiai duoda tąjam minutę-kitą pavaidint: pastato, detaliai apžiūri "glostančiom akelėm" pats, suranda (ir netingi gi), pirštu akliems parodo tąjį esant normaliu, tokiu pačiu kaip mes (visi) - su šlaunim ir krūtim. - Užsirašykit (durniai)!
Trečias kartas (posmas) nemeluoja, liudija - Strielkūnas profas. Tik Tyla ir Smūgis -- mirtina strėlė paleista, be garso, kaip koks bolgas kvapas (į nosį, žinoma) ne į ausis, kad tosios liktų švarios prieš skrodimą.
Pabaigai - dilema-klausimas: kodėl bijo Rimvydo Strielkūno Hamletas vaiduoklio? Klausimas ne mums, nes mums ir taip jau viskas aišku. - Problema su Wiljamu Šekspyru (tas varlianosis šlapias ko tik neprirašė, o pats ar bent kartelį pasibandė, ar nusiprunkštė (ar bent išsišnypštė prieš veidrodį) prieš mirdamas? - taigi, kad ne!), ava.

24116. vs - korrai2006-03-29 22:58
o kodėl sviestas sviestuotas?

24132. Korra to vs2006-03-30 08:28
Todėl, kad tu durnas.

El. red.: Korra, taip daryti negražu. Fu, gėda pelėda.

24139. vidinis balsas > redakcijai2006-03-30 10:32
Ištrinkite, prašau, Korros komentarą, nes ji prasivardžiuoja. Arba ne - geriau palikite, bet apačioje parašykite pasvirusiom raidėm

"El. red.: Korra, taip daryti negražu. Fu, gėda pelėda".

24150. Šura Balaganovas2006-03-30 15:41
"O tu kas toks? Pats kvailys... Ne, tu pats kvailys." :) O el. redakcija kokia jautri pasidarė - tiesiog riteriškai galantiška. Simpatizuoja jie tam vs, aiskiai. Cia kazkoks lobizmas - jei ne korupcija. :p

24160. Korra to el.redakcija2006-03-30 18:43
Atsiprašau.

El.Red.: Na, ką jūs!

24204. vs2006-03-31 17:34
gražu, pavasaris pagaliau, šekspyriškos aistros, korra švelni kaip ofelija, el-redakcija kaip hamleto tėvo šmėkla, kalbanti lietuviškais priežodžiais, ir visa tai dėl kalbos grožio, vertimo kokybės, penktadienio popietė, tuoj išjungiu kopiuterį ir einu kur nors, pasistengsiu nesmūgiuoti ir į veidrodį nežiūrėti, išgersiu šimtą kitą ir tyliai nusileis uždanga. o paskui bus rytoj. viso gero, el-redakcija. labanakt, korra.

El.Redakcija: Gero savaitgalio.

24215. Korra to vs ir to el. redakcija ir t.t.2006-04-01 11:15
Šiaip tai labai džiaugiuosi, kad pagaliau pavasaris, bet kad visur šlapia, tai šlykštu, bet gero savaitgalio, nors jis jau vos prasidėjęs ir baigias.

24222. vs2006-04-01 12:09
ir išaušta naujas LM numeris

24223. Korra2006-04-01 12:15
Naują skaičiau - labai geras, o kokia juokinga Jakimavičiaus recenzija apie Pogrebnojaus knygą. Pasakojo draugas, kad girdėjo kaip Šlepikas garsiai skaitė Jakučiūnui kavinėje ir abu sprogo iš juoko. Bet ten tikrai geras dalykas.

24243. vs2006-04-01 20:08
komplimentas pirmadieniui ir dar avansu. retas dalykas. tikiuosi, pateisins pasitikėjimą

24254. abr2006-04-02 00:14
jakučiūnas turbūt sprogo iš juoko, klausydamas, kaip Šlepikas skaito, deklamuojo ir aktoriauja. :))) Jakimavičiaus rec. graudžiai nejuokinga, iškankinta. O epizodas, kaip OK jį išgelbėjo...Briedas...Teks pravirkdyt Jakimavičių, tegu Korra apgina poetą.

24271. tomas venclova2006-04-02 13:00
Lenkiskai: kiekvienas tuscias kampas turi simta ausu. Kalbama apie snipus, gal net pasiklausymo aparatus. Todel Hamletas del viso pikto (apie vaiduokli originale nera ne zodzio!) juokiasi be garso. Vertime visa ta siuolaikine uzuomina pradingo.

24277. nekrošius su mamontovo čia niekuo dėti:)2006-04-02 15:05
Kada parašytas eilėraštis? "dailiosios kojelės" ir "nebylus juokas prieš veidrodį" asocijuojasi su scenomis iš 1989 m. A.Wajdos "Hamleto" (IV)Krokuvos Stary Teatr. Hamletą vaidino Teresa Budzisz-K.

24286. tataigis2006-04-02 15:55
Tataigis: idejot originala ir anuliavot vertima.

24295. laura :-( 2006-04-02 18:31
nu man tikray nepatiko niekas del to kad 7 literaturos knygose nera parasyta tayp kayp sia rasioma!!!!!!!!!reikia atsizvlgti i viska

24330. vs2006-04-02 21:19
Bursa pasimirė dar 57-aisiais, Wajdai gal ir galėjo ką pasufleruoti. Na, o užuomina apie ausis nebūtinai tokia jau šiuolaikinė, vienoj kitoj pily mačiau tokius akustinius-architektūrinius išradimus, kad ir mikrofonų nereikia: vienam salės gale šnipšteli, kitam girdisi. Dar labai geras jo eilėraštis "Provincijos aktorius". Ir daugelis man patinka, nedaug tik spėjo parašyti per 25-eris metus.

Parašykite savo nuomonę

Įrašykite skaičių: Trys šimtai dešimt
Vardas arba parašas:
El. pašto adresas:
Straipsnio vertinimas:

Kultūros kalendorius
nuo 2012 m. Sausio

PATKPŠS

 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31  

 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29  

 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

Rodoma versija 178 iš 178 
21:00:51 Jan 29, 2012   
May 2009 Sep 2014
Sąrašas   Archyvas   Pagalba