Literatūra ir menas

Lietuvos rašytojų sąjungos savaitraštis
Literatūra ir menas

2009-09-11 nr. 3250

| Spausdinti | Archyvas | Redakcija |


PIRMASIS 
• ALVYDAS ŠLEPIKAS.
Tolstantis
22
• KRONIKA
• KITAME NUMERYJE1

KULTŪROS ŽEMĖLAPIS 
• KINO TEATRAI
• TEATRAI
• KONCERTAI
• PARODOS
• VAKARAI
• ĮVAIRŪS

POKALBIAI 
• Algis Mickūnas: „Dar daug piliečių norėtų gyventi po Bizantijos nagaika“34

AKTUALIJOS 
• RIMANTAS JOKIMAITIS.
Modernus menas tradiciniame kaime
1

KNYGOS 
• LAIMANTAS JONUŠYS.
Šventas paprastumas
2
• DARIUS POCEVIČIUS.
Religijos pakaitalas, dvasinės ramybės pamušalas
9
• VYTAUTAS LANDSBERGIS.
Rašymo faktai ir tikrovė
51
• NAUJOS KNYGOS2
• Knygų dešimtukai4
• Autorių dešimtukai1

TEATRAS 
• LIUCIJA ARMONAITĖ.
G. Kuprevičiaus „Veronikoje“ – šių dienų Lietuva
3
• GRAŽINA MARECKAITĖ.
Sapnų konstruktorius
• Aktorę LINĄ BOCYTĘ kalbina SVAJŪNAS SABALIAUSKAS..
Paženklinta Princesės vaidmeniu

DAILĖ 
• RAIMONDA KOGELYTĖ-SIMANAITIENĖ.
Simpoziumas „Mes“ – šiuolaikinės redukcinio degimo galimybės
• 2-oji Lietuvos šiuolaikinės dailės kvadrienalė
• NIJOLĖ NEVČESAUSKIENĖ.
Tapybos kalba
2

MUZIKA 
• VACLOVAS JUODPUSIS.
„Muzikos žinioms“ – 75-eri
1
• Lietuvių muzika „Consonances“ festivalyje

ATSIMINIMAI 
• PETRAS PANAVAS.
„Petriuk, mūsų ausys ne valdiškos...“
1

SAVAITĖ SU TV 
• SKIRMANTAS VALIULIS.
Duokim gero

(PA)SKAITINIAI 
• MINDAUGAS PELECKIS.
*méh2tēr
2

POEZIJA 
• VIKTORIJA VOSILIŪTĖ.
4
• TADAS ZARONSKIS.
6

PROZA/Apsakymo konkursas 
• STEPAS EITMINAVIČIUS.
3

VERTIMAI 
• BERNARDINE EVARISTO.
Klerkenvelas
3

AKTYVIOS JUNGTYS/ŠIUOLAIKINIS MENAS 
• VAIVA GRAINYTĖ.
Paskutinis Renesanso ištvirkėlis: Alfredas Jarry

AKTYVIOS JUNGTYS/KULTŪROS DIS/KURSE 
• SONATA DIRSYTĖ.
Magiškas Peterio Eötvöso operos pasaulis
• GUILLERMO DEL TORO, CHUCK HOGAN.
Kodėl vampyrai nemiršta

AKTYVIOS JUNGTYS/JAUNIMO PUSLAPIS 
• SIMONA SMIRNOVA.
EXIT FESTIVAL: Serbija. Muzika. Laisvė
1

KRONIKA 
 Paskirtos 2009 m. Šv. Jeronimo premijos vertėjams
• Trijų vyrų receptas

DE PROFUNDIS
Nepriklausomas ribotos atsakomybės „Literatūros ir meno“ puslapis
 
• IGOR JARKEVIČ.
Dar kartą Naujasis pasaulis, arba Sovietinės literatūros istorija
• RES ludentes / žaidžiantys daiktai2

KRONIKA

Paskirtos 2009 m. Šv. Jeronimo premijos vertėjams

[skaityti komentarus]

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga praneša, kad vertinimo komisija – Rasa Drazdauskienė, Rita Miliūnaitė, Jonė Ramunytė, Saulius Repečka, Regina Venckutė – 2009 m. Šv. Jeronimo premiją nutarė skirti Laimantui Jonušiui už ilgametį reikšmingos šiuolaikinės literatūros skleidimą Lietuvoje, už išradingą vertimo uždavinių sprendimą ir atidumą lietuvių kalbai, už indėlį į vertimo kritiką.

Laimantas Jonušys (g. 1957 Kupiškyje) – žymus vertėjas, literatūros kritikas, publicistas. 1980 m. baigė anglų kalbos ir literatūros studijas Vilniaus universitete. 1981–1990 m. dirbo Užsienio literatūros knygyne Vilniuje, 1990–1998 m. savaitraštyje „Šiaurės Atėnai“, 1998–2000 m. „Laisvosios Europos radijuje“ Prahoje. Šiuo metu – laisvai samdomas vertėjas. 2002 m. apdovanotas Lietuvių PEN centro premija – Metų vertėjo krėslu – už Johno Banville’ io romano „Parodymų knyga“ vertimą. Tarp reikšmingiausių L. Jonušio vertimų – Vladimiro Nabokovo „Tikrasis Sebastiano Naito gyvenimas“, Trumano Capote’ s „Kiti balsai, kiti kambariai“, Johno Updike’ o „Poros“, Salmano Rushdie „Paskutinis Mauro atodūsis“.

Šv. Jeronimo premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už profesionaliausiai ir meniškiausiai į lietuvių kalbą per pastaruosius trejus metus išverstus kūrinius, taip pat atsižvelgiama į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, meninio vertimo teorijai ir kritikai, vertėjų ugdymui. Premijos tikslas –­ pripažinti ir skatinti vertėjo kaip menininko darbą, jo indėlį į Lietuvos kultūrą, literatūrą ir kalbą, kultūrų dialogą, pasaulio elitinės literatūros leidybą, kelti literatūros vertėjų profesijos prestižą.

2005 m. pirmuoju Šv. Jeronimo premijos laureatu tapo Pranas Bieliauskas, 2006 m. premija paskirta Irenai Balčiūnienei, 2007 m. – Valdui V. Petrauskui, 2008 m. – Ramutei Ramunienei.

Ketvirtoji Šv. Jeronimo premija lietuvių literatūros vertėjui į užsienio kalbą

Vertinimo komisija – VšĮ „Lietuviškos knygos“ direktorė Gintautė Lidžiuvienė, rašytojas ir vertėjas Vladas Braziūnas, vertėjas ir kritikas Laimantas Jonušys, LR kultūros ministerijos vyriausioji specialistė Rūta Statulevičiūtė-Kaučikienė ir LLVS pirmininkės pavaduotoja Rasa Matulevičienė – 2009 m. Šv. Jeronimo premiją nutarė skirti lietuvių literatūros vertėjui į vokiečių kalbą Markui Roduneriui už profesionaliai ir meniškai išverstus lietuvių literatūros tekstus, už lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje ir tarptautinių literatūrinių ryšių plėtojimą.

Markas Roduneris gimė 1967 m. Reinfeldene (Šveicarija), bet jau daugelį metų gyvena Šiauliuose. Studijavo slavų ir baltų kalbų filologiją, istorinę-lyginamąją kalbotyrą, senąją rusų kalbą Berno universitete. 1991 m. lankė lituanistikos kursus, o 1999–2000 m. vėl stažavosi Vilniaus universitete. 1990–1999 m. padirbėdavo vokiečių kalbos mokytoju Lietuvoje ir Šveicarijoje. 1992 m. buvo Lietuvos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos Spaudos ir informacijos skyriaus trečiasis sekretorius. 1998–2000 m. ir 2001–2002 m. – Šveicarijos moks­lo fondo aprobuotų projektų mokslinis asistentas. 2000–2001 m. – „Swiss Baltic Net“ / Gebert Rüf fondo projekto „Literatūriniai Šveicarijos ir Lietuvos ryšiai“ vadovas. Nuo 2005 m. yra Lietuvių kalbos instituto Gramatikos skyriaus jaunesnysis mokslo darbuotojas. Moka vokiečių, retoromanų, prancūzų, lotynų, graikų, lietuvių, karaimų, gruzinų ir dar kelias kalbas. Tyrinėja mažųjų kalbų istoriją ir raidą, jų santykius ir įtaką kitoms kalboms. Rašo daktaro disertaciją iš baltų kalbų sintaksės. Nuo 2004 m. rengia festivalį „Europos literatūros dienos Šiauliuose“. 2008 m. jam paskirta Šiaulių miesto kultūros ir meno premija.

Markas Roduneris į vokiečių kalbą išvertė Balio Sruogos „Dievų mišką“ (2007), Jurgos Ivanauskaitės romanus „Ragana ir lietus“ (2002) bei „Placebas“ (2005). 2001 m. parengė lietuvių rašytojų tekstų apie Šveicariją rinktinę „Nuo Bodeno iki Lemano ežero“. Šiemet turėtų pasirodyti ir Juozo Lukšos-Daumanto „Partizanų“ vertimas. Įvairiose antologijose, žurnaluose publikavo J. Skablauskaitės, L. S. Černiauskaitės, S. Parulskio, J. Erlicko, H. Kunčiaus, J. Kunčino, R. Gavelio, D. Kajoko, R. Rastausko, A. Žagrakalytės, R. Kmitos, M. Valiuko ir kt. kūrybos vertimų. M. Roduneris ne tik sudomina užsienio leidyklas leisti lietuvių literatūros vertimus, bet ir rengia knygų pristatymus. Įstabu tai, kad, puikiai įvaldęs lietuvių kalbą, M. Roduneris rūpinasi pristatyti ir šveicarų tarmiškąją literatūrą lietuviams: Vlado Braziūno padedamas išvertė ir išleido Kurto Marti tekstus, taip pat retoromanų poezijos rinkinius.

Šv. Jeronimo premiją lietuvių literatūros vertėjui 2006 m. įsteigė LR kultūros ministerija kartu su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Premija skiriama už profesionaliai ir meniškai į užsienio kalbą išverstus kūrinius, už lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje. Premijos tikslas –­ įvertinti ir skatinti lietuvių literatūros vertėjo darbą, jo indėlį į tarptautinius kultūros mainus, Lietuvos nacionalinės kultūros sklaidą užsienyje, patrauklaus Lietuvos valstybės įvaizdžio kūrimą.

2006 m. šia premija apdovanota lietuvių literatūros vertėja į kroatų kalbą Mirjana Bračko, 2007 m. – vertėjas į italų kalbą Pietro Umberto Dini’s, 2008 m. –­ vertėjas į latvių kalbą Talridas Rullis.

Laureatai bus pagerbti 2009 m. rugsėjo 30 d., minint Tarptautinę vertėjų – šv. Jeronimo – dieną.

LLVS informacija

 

Parašykite savo nuomonę

Įrašykite skaičių: Trys šimtai dešimt
Vardas arba parašas:
El. pašto adresas:
Straipsnio vertinimas:

Kultūros kalendorius
nuo 2011 m. Spalio

PATKPŠS

 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30  

 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

Rodoma versija 12 iš 12 
21:45:17 Oct 30, 2011   
Feb 2009 Jun 2014
Sąrašas   Archyvas   Pagalba