2007 m. gegužės 19 d. Nr. 19 (845) turinys[skaityti komentarus]
ALEKSANDR ŠMEMAN. Išpažinčių dienos
AUŠRA KAZILIŪNAITĖ. Eilės
-js-. Sekmadienio postilė
PETRAS DUMBLIAUSKAS. Birštono kurortas 1918–1944 metais
CHRISTOPHER HOWSE. Baugūs ir šiurpulingi namai
„The Daily Telegraph“, 2006.IX.16. Vertė Kęstutis Pulokas
SIGITAS GEDA. Kanapinis kaklaraištis
Dėl meno pateisinu visas priemones
Su EGLE RAKAUSKAITE kalbasi Alfonsas Andriuškevičius
VYTAUTAS VILIMAS SKRIPKA. Apie Vyganto Paukštės tapybą
(literato pastabos)
RAMŪNAS KASPARAVIČIUS. Eilės
VACYS BAGDONAVIČIUS. Kultūra kaip būtiškoji duotybė žmogui
2006 m. Lietuvos Respublikos Seimas balandžio 15-ąją įteisino kaip atmintiną Kultūros dieną. Tokios dienos įteisinimą inicijavo Vydūno, Lietuvos Rericho draugijos, Lietuvos kultūros fondas, primindami, kad prieš 70 metų, t. y. 1937 m. balandį, Kaune įvykusiam Lietuvos, Latvijos ir Estijos užsienio reikalų ministrų susitikimui šių šalių įžymūs visuomenės veikėjai įteikė Memorandumą. Jame prašoma, kad Baltijos šalys ratifikuotų Rericho paktą – sutartį dėl meno, mokslo įstaigų ir istorijos paminklų apsaugos karo ir taikos metu. Šį paktą 1935 m. balandžio 15 d. pasirašė 21 Amerikos žemyno šalis. Tada nei Europoje, nei Baltijos šalyse į jį dėl sudėtingos tarptautinės padėties nebuvo atsiliepta.
Š. m. balandžio 13 d. LR Seime įvyko Kultūros dienai skirta konferencija (XII etikos forumas) „Ar taps kultūra prioritetu valstybės gyvenime?“. Konferenciją organizavo Seimo Švietimo, mokslo ir kultūros komitetas, LR kultūros ministerija, Lietuvos kultūros fondas, Kultūros, filosofijos ir meno institutas, Vydūno, Lietuvos Rericho ir „Ethos“ draugijos. Skaitytojų dėmesiui siūlome vieną iš Kultūros dienos prasmę paryškinančių konferencijos pranešimų.
RENATA ŠERELYTĖ. Serialų terapija ir kilnūs maniakai
Vaikų literatūros apžvalga
JUOZAS ŠORYS. Etnokinas ir pautienė stačiokė Balkūnuose
JURGA MOCKEVIČIŪTĖ. Dėl palmės rojuje. Nuotykiai Al-qahyro
Kaip aš mokiausi arabų kalbos
Tesinys. Pradžia Nr. 18
RŪTA BIRŠTONAITĖ. Oposumo kronikos (9)
JONAS BENAMIS. „Maxima“ televizijoje
_____________________
Mokslo ir enciklopedijų leidybos instituto išleistas „Iliustruotas architektūros istorijos žodynas“ parengtas remiantis Jungtinėse Amerikos Valstijose populiariu Cyrilo M. Harriso žodynu. Iš jo perimti terminai, daugelis paaiškinimų ir iliustracijos. Lietuviškame leidinyje papildomai duodami terminų vertimai. Dalis egzotiškų šalių pastatų ir jų elementų pavadinimų neturi lietuviškų (taip pat ir angliškų) atitikmenų, todėl jie įvardijami tarptautiniais žodžiais arba tos šalies vietos kalba (lietuviškas atitikmuo tokiu atveju pateikiamas kaip adaptuotas svetimžodis). Rengiant lietuvišką leidimą pamažinta itin retai architektūros istorijoje vartojamų terminų ir jų reikšmių. Pagal lietuviškoje specialiojoje literatūroje, enciklopedijose ir žodynuose nusistovėjusią sampratą pakeistos, patikslintos ir aiškiau išreikštos kai kurių terminų apibrėžtys.
|