ŠIAURĖS ATĖNAI

Šiaurės Atėnai. 2004-12-04 nr. 727

| Spausdinti | Archyvas | Redakcija |

MARIUS RAUBA. Mąstymo liga (19) • GINTARAS BERESNEVIČIUS. Kieno ženklai (52) • RASA DRAZDAUSKIENĖ. Da Vinci paaugliams (77) • FERNANDO PESSOA. Eilės (20) • Prisiminimų vakaras: Chaimas Soutine’as (6) • SIGITAS GEDA. Iš mėlynųjų mansardų (11) • ASTA JACKUTĖ. Keli Užupiai (6) • EGLĖ MIKALAJŪNAITĖ. Mažiau žmonių, daugiau medžių! (10) • VIRGINIJA VITA. Poezija (10) • ENRIKA STRIOGAITĖ. Eilės (8) • ŠIAURYS NARBUTAS. Bet rytoj mes jau nebūsime pavargę? (29) • MYKOLAS SLUCKIS. Neužsisklendęs nostalgijoj (5) • MECHMAN GAFARLY. Pabėgimas iš Babilono bokšto (11) • VAIKŲ LITERATŪROS PREMIJOS SKYRIMO NUOSTATAI (8) • Mieli skaitytojai! (96) • AUDRONĖ GIRDZIJAUSKAITĖ. "Giesmių giesmė"? (42) • ROMUALDAS OZOLAS. Kažkas tikrai kinta (17) • VYTAUTAS VYČAS. Sušaudyti mirusią... (21) • GIEDRIUS TRAKIMAS. Koncertas smuikui ir mobiliajam telefonui (6) • L a i š k a i (192) •

"Giesmių giesmė"?

AUDRONĖ GIRDZIJAUSKAITĖ

[skaityti komentarus]

Šį laišką "Šiaurės Atėnų" skaitytojams ir teatro lankytojams rašau norėdama pasidalinti savo mintimis ir dvejonėmis; pastaruoju metu vis dažniau jaučiuosi nebesuprantanti teatro, kokį man siūlo, nebenorinti būti arti jo. Pastarojo mėnesio teatriniai įspūdžiai, užuot suteikę džiaugsmo, vėl sukėlė didžiulę sumaištį mano dvasioje. Daugybės dalykų norėčiau paklausti kai kurių režisierių. Bet juk atėjo laikai, kai – dėl įvairių priežasčių – nepasikalbėsi. Atrodo, kad režisieriams jau visiškai nebeįdomu, kas ką galvoja apie jų kūrinius, svarbu tik kad juos vertina kažkur ten, svetur, kad gausėja linkusių įsiteikti snobų armija; o ir kritika Lietuvoje iš žiūrovų avangardo vis dažniau virsta kažkokiais tarpininkais aprašinėtojais ar net sąvadautojais, nelinkusiais vertinti, juo labiau – įvardinti nesėkmių priežastis. Itin retai kritiškai vertinami ir išgarsėjusių režisierių darbai.

Visais laikais būdavo prastų spektaklių, daugelio teatrų repertuaruose jų būdavo didžiuma, tačiau ir kurdavo juos "vidutiniokai", ir tai buvo tarsi savaime suprantama. Bet šiandien vis dažniau matau, kad prastus spektaklius kuria geri, visame pasaulyje žinomi režisieriai. Ir niekas neišdrįsta to viešai pasakyti. Suprantama, kiekvienas turi teisę į nesėkmę, į paklydimą, į ilgesnį atokvėpį... Bet atokvėpio nė nesimato. Eimunto Nekrošiaus spektakliai pasipylė kaip iš gausybės rago. Po truputį užkariaujama Rusija: ten ir Verdi opera "Makbetas" Didžiajame (kurio neteko matyti), ir didžiai abejotinas "Vyšnių sodas" su garsiais Maskvos aktoriais (šį spektaklį ir mums parodė), spektaklis, kur Čechovas stačiai paskendo nesibaigiančių, primygtinių režisieriaus improvizacijų prisodrintame ir daugumos artistų gan šiurkščiai suvaidintame 5 valandų reginyje. Daug žiūrovų iš teatro išėjo anksčiau, nusikankinę, bijodami pavėluoti į transportą. Galvoju, argi teatras neturi įsiklausyti ir į elementarius publikos poreikius – laiku grįžti namo?

Po Nekrošiaus "Giesmių giesmės" mane vėl perpylė didelio nusivylimo banga. Man net pasirodė, kad tai kažkoks nesutvarkytos kompozicijos pusiau mėgėjiškas vaidinimas, kuriame profesionalūs aktoriai varžosi patys savęs. "Metuose" tą nevalyvumo estetiką dar gali pateisinti "būriškomis realijomis", o čia, kur purvo, prakaito, trypimo ar nosies valymo atžagaria ranka buvo dar daugiau, tokio neatitikimo pirmapradžiam šaltiniui, tokio svetimumo jo pakiliai dvasiai niekuo negali pateisinti.

Savo nelaimei, kaip tik prieš eidama į teatrą, tą antrosios premjeros pavakarę, perskaičiau du "Giesmių giesmės" vertimus – seniai pažįstamą rusiškąjį Abramo Efroso ir palyginti neseniai išleistą Jono Vytauto Nistelio lietuviškąjį. O kiek tų vertimų būta pas mus ir visose kitose šalyse! Juk kiekvienas poetas svajojo prisiliesti prie gaiviojo šaltinio – vienos iš gražiausių, slėpiningiausių, tauriausių Šventojo Rašto poemų. Suprantama, kad ir režisieriams šie tekstai gali atrodyti vylingi.

Pasakiau "tekstai" ir tuoj pat klausiu: ar skambėjo kokie nors tekstai spektaklyje? Daugiau buvo neorganizuoto, padriko pantomiminio veikimo, šalutinių improvizacijų-etiudų, kur bandoma žiopčioti, mykti žodžius, bet teksto beveik nebuvo girdėti, jis buvo nustumtas į spektaklio paraštes, nes aktoriai tarsi varžėsi kalbėti apie meilę. Jie skaldė eilutę, griaudami eilių ritmą, subuitindami poeziją. Kartu su tekstu paraštėse atsidūrė ir visa meilės tema – poemos esmių esmė. Išblėso Dievo meilės visai kūrinijai ir Žmogui triumfas, išblėso ir įkvėptos Vyro ir Moters meilės skleidžiama šviesa, tikėjimas ir viltis...

Man regis, stebėtinai nevykusiai parinkti aktoriai. Kaip sako lenkai, "para nie dobrana". Lauki dieviškojo grožio, tobulybės paveikslo įsikūnijimo, bet Salvijaus Trepulio Saliamono ir Aldonos Bendoriūtės Sulamitos meilės nė šešėlio nematyti. (Beje, Bendoriūtė vienintelė čia kuria nemeluodama. O kur kas subtilesnį ir vyriškesnį Saliamoną, manau, būtų suvaidinęs Povilas Budrys, dabar šmėkščiojantis masuotėje, – atsimenat jo karininką Strindbergo "Sapne"?) Iš meilės kvapų ir nuostabių palyginimų nuausta poema Nekrošiaus interpretacijoje atrodo suminta į buitį. Nepajėgiame išlipti iš purvabridžių. Paprastumas virto prastumu. Taurus poemos aromatas, kurį bandė perteikti savo vertimuose šimtai pasaulio poetų (iš jų paminėsiu Puškiną, Briusovą, Sigitą Gedą; o kieno vertimu pasinaudojo teatras – programoje nerasite), čia neprasimuša pro keistus, šiuo atveju lyg ir nereikalingus daiktus ir žaidimus su jais (dalgis, pjautuvas, kuriuo pjaustomi balto vatmano ritiniai, peiliukas, kuriuo kvailelis tolydžio brūžina geležinį bokštą), uždūsta uždaroje, užtemdytoje scenos erdvėje.

Tikriausiai ne šiai erdvei ir taikytas spektaklis. Klubinėje "Meno forto" scenoje labiau derėtų kameriniai vaidinimėliai, "šiupiniai", teatrui čia ankšta, aktoriai scenoje atrodo dideli, sunkūs ir nerangūs. Šiais laikais, kai jau yra vienas kitas aktorius, panašus į Miltinio išsvajotą aktorių filosofą ir akrobatą, tokia kūno plastika kaip karaliaus Saliamono yra nonsensas.

Iš programos sužinome, kad spektaklį kūrė Nekrošių šeima; nesisekė šį kartą ne tik režisieriui, bet ir jo bendraautoriams, kurie vienas kitam įkvėpimo žiežirbos, matyt, neįskėlė. Nadeždos Gultiajevos kostiumai pablukę, lyg iš dėvėtų drabužių parduotuvės atkeliavę, nei koloritu, nei siluetu poemos įvaizdžių jie neprimena. Vien Saliamonas, apsiavęs nunešiotais batais, užleidęs ant kelnių oranžinius dabartinio kirpimo marškinius, ko vertas! Keletas į aukštus dujų balionus panašių sidabrinių bokštų, turbūt turėjusių priminti senosios žydų žemės miesto "bonias", jokių asociacijų nekėlė ir kirtosi su kitu įrenginiu, panašiu į priekalą ar senų laikų aukurą, nes tokioje mažoje scenoje visos daiktų ir kūnų proporcijos irsta. Nė viena iš scenografijos detalių neatsiskleidė taip, kaip atsiskleisdavo "Pirosmanyje...", "Dėdėje Vanioje", "Hamlete" ar "Otele".

Gal vienintelis Mindaugas Urbaitis bandė įsiklausyti į "Giesmių giesmės" balsus, jos tembrą, kvėpavimo ritmus, panaudodamas senas žydų giesmes, bet tokia muzika nešvarios, neapibrėžtos formos spektaklyje tampa svetimkūniu.

Girdėjau, kad kurdamas "Metus" režisierius nė nemanęs perteikti Donelaičio poemos, – kalbėjęs čia tik apie savo vaikystę, tai buvęs intymus jo išsisakymas. Gal ir spektaklį tuomet reikėjo pavadinti "Mano metai", neįpainiojant čia Donelaičio? Įdomu, ką apie mūsų klasiką Donelaitį ir jo būrus sužino koks nors tolimos šalies gyventojas ar net Lietuvos moksleivis, pasižiūrėjęs Nekrošiaus spektaklį, kuriame visiškai nepaisoma kūrinio autoriaus vaizdų sistemos, jo stiliaus, naudojama romantikų muzika?

Nejau ir "Giesmių giesmė" buvo tik pretekstas režisieriaus jaunystės vizijai įkūnyti? Tokius eksperimentavimus labiau tiktų rodyti kūrybinių laboratorijų bendrijai, kuri renkasi stebėti darbo proceso, mokytis, ginčytis ir klausti. Ar vertėjo "Giesmių giesmę", primenančią neblaivias mūsų kaimo vestuves, rodyti kaip visavertį kūrinį žiūrovams, pirkusiems nepigius bilietus? Tiesa, didžiumą vietų, kaip prasitarė teatro administratorius, premjeros dieną "Meno forte" užėmė verslininkai. Nei kritikų, nei teatro fakulteto studentų teatras jau nebelinkęs kviestis. Tai gal ir teatro pavadinimą vertėtų keisti į "Mano fortas"?

2004 m. lapkričio 28 d.

 

Kultūros kalendorius
nuo 2011 m. Sausio

PATKPŠS

 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31  

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

 

Skaitytojų vertinimai


25744. Rūta2004-12-06 09:03
ot ačiū autorei! užkniso tas nekrošius su savo žaidimais scenoje. Mačiau Metus, brrrr:(( įsivaizduoju, kokia ta Giesmė, brrr;(((Taip, yra jo labai gerų spektaklių, bet kartais taip nusigrybauja:((.na, bet klysti žmogiška turbūt:))blogai tiem genijam, iš jų vis reikalauja visi To Kažko.bet visgi, galėtų tiek daug nekepti, leisti subręsti, paieškoti naujų išraiškos priemonių...

25751. IVS2004-12-06 09:32
O man teatras numiro po "Kvadrato". Šitie kažkokie kvazi-unitazi neturėtų net vadintis spektakliais. Užtektų jiems garbės būti projektais. Spektaklis, mano durna galva, turėtų sukelti katarsį, o ne kartėlį.

25772. 2 IVS2004-12-06 10:40
Kas vienam kartėlis, kitam - katarsis. Nereikia mūsų į Prokrusto lovą tempti...

25779. Rutai2004-12-06 11:53
Kada jums suspejo Nekrosius nusibosti, nei Metai, nei Giesmiu giesme yra beveik ar tiesiog nerodomi spektakliai - pora trejeta kartu suvaidinti Lietuvoje...Straipsnis tai isizeidusio zmogaus...O to isizeidimo priezastis vargu bau ar spektaklis

25793. advokatas :-( 2004-12-06 12:56
Jeigu tokie tekstai atstovaus "principingą" kritiką, tai galas principingai kritikai.

25795. Tomas2004-12-06 13:05
Straipsnis geras, tikra tiesa tai, kas rašoma. Net ir elementari, pavyzdžiui, tiesa - spektaklis negali būti 5-kių valandų.

25796. Kulisų kandis2004-12-06 13:05
Šiaip ar taip, autorė sujudino problemų vandenis: koks teatro kritikų vaidmuo šiandien; koks čia teatro reiškinys "Meno fortas"; ar kūrybos metodas nepavertė Nekrošiaus savo paties įkaitu ir t.t. Ir ačiū autorei už tai.

25805. Rūta to 792004-12-06 13:50
mačiau Metus, tai buvo balaganas, o ne spektaklis.

25851. Nagine2004-12-06 19:23
Kurį laiką į spektaklius nebeidavau. Nuotaiką ir nuomonę apie teatrą pataisė M.Ivaškevičiaus "Madagaskaras".

25852. Vot2004-12-06 19:41
Ko jus norit is garsaus Rusijos rezisieriaus? Stato, kaip gali, ka cia dar kabinejates, neismaneliai.

25908. pacientas2004-12-07 10:10
mačiau kokius 4 pirmuosius nekrošiaus spektaklius.Po jų visi kiti vaitkai-tuminai-koršunovai pasidarė absoliučiai neįdomus. o kiek vėliau suvokiau, kad vaikščioti į teatrą - laiko ir pinigų švaistymas, nes teatras yra čia ir visur, kur tik esame.

25937. Mirandola2004-12-07 13:31
Paciente. rokuoji tu teisingai. uz spektaklius neverta ne cento moket - reikia ieit per pazistamus - jei sumoki, nors ir desimt litu, paskui kankiniesi ir privalai viska labai atidziai ziureti, nors - gali buti - to visai tuo metu nenori... patikti spektaklis gali labai labai retai - atsisedi ir is karto imi netiketi, galbut del tos priezasties, kuria tamsta nurodei - gatvej niekas PASTATYTAIS balsais nekalba... atsimenu Sodeika kazkada palygino Ofelijos riksma teatro saleje su moters riksmu (uzpultos) gatveje. moralas toks - tavo sielos virpuliai teatro saleje nebutinai itakos teigiamai tavo jautruma tai realiai uzpultai moetriai - gali buti kaip tik priesingai, nes po spektaklio jau busi dvasiskai issikvepes...

25954. Gerbeja2004-12-07 15:19
Gerbiama pasipiktinusi snobiška teatro publika,kodėl visiems atrodo, kad spektaklis privalo turėti kažkokius rėmus, žiūrovui įkandamą intenciją, remtis kažkokiais teatriniais įstatymais. Spektaklis gali būti tiesiog eksperimentas, šokiruojąs patogiai įsitaisiusią publiką. Iš reakcijos matyti, kad režisieriui tai pavyko.

25960. Mira2004-12-07 15:55
Negi is akmens amziaus esate atsiradusi ar is dangaus nukritusi... kas siais laikais TEATRU kas nors ka nors sokiruoja?! dar pridekit, kad miescionis reikia sokiruot, tai isvis susikompromituosit. LAIKAI PASIKEITE ir miescionis yra uoliausias Korsunovo teatro lankytojas.

25971. Noriu apginti2004-12-07 17:08
Man spektaklis patiko, galbut todel, kad ziurejau ji svetur - pasirode labai lietuviskas. Sutinku, kad vientisos kompozicijos nebuvo, taciau, mano nuomone, spektaklyje atskleisti ivairus meiles atspalviai, taip pat ir buitinis. Giesmiu giesme nera vientisa, skaitant nelengva suvokti, kuo vienas epizodas siejasi su kitu, taigi ir interpretuoti galima kaip tik nori. Man pasirode, kad kiekviename epizode pasiekiama tam tikra atomazga. Drabuziai, be abejones, neatitinka rytu stilistikos, bet man tiek jie, tiek minimalistines dekoracijos pasirode grazus.

25982. varna2004-12-07 18:56
Perskaičiau iki "Galvoju, argi teatras neturi įsiklausyti ir į elementarius publikos poreikius – laiku grįžti namo?" Panelė Girdzijauskaitė nespėjo į populiarų serialą? Toliau: "mane vėl perpylė didelio nusivylimo banga". Iš ko į ką jus "perpylė", panelė Girdzijauskaitė? Toliau: "vienos iš...Šventojo Rašto poemų". O kiek (ir ar yra) "poemų" Šventame rašte? Toliau: "pirmapradžiam šaltiniui". Gali būti "antrapradis šaltinis"? Toliau: "prisiliesti prie gaiviojo šaltinio". Na, geriau nei pirmapradis, bet iš šaltinio geriama, o ne liečiama. Ir taip toliau, ir taip toliau.... Ką gi, recenzijų lygis atitinka spektaklių lygį. Galų gale ir čia pasiekta harmonija.

25999. Hamletas2004-12-07 20:49
Cia daug triuksmo, kalba ne i tema, kiekvienas uz save. Ant Satenu podiumo slidineja nuogi drabuziai-kunai. Tai be abejones Sigito Parulskio kurinys, jo heroju promenada - panesioti drabuziai. Susiraskit geresni siuveja, moterys/vyrai/slapyvardziai. Inovaciju, drasos! Nusimeskite senus skudurus. Eikite i teatra svarus, pasipuose. Nesaudykite, nerukykite, nezadekite vienas kitam i nosi. Ziurekite i scena, TEN vyksta veiksmas.

26000. varna2004-12-07 21:33
Hamlete, o uz ka kalbeti, nei ne uz save? Uz Hamleta?

26008. H.2004-12-07 22:27
Sis klausimas zavus kaip ir atsakymas. Nenoriu Jusu skaudinti: pirmoj eilej tuscia vieta. Sillencium - Spektaklis vienam asmeniui! Jau sitiek valandu karaliai, aktoriai ir juokdariai kazka megina pasakyti juodom lubom.

26022. cikada2004-12-08 09:39
kam vaikshchioti i spektaklius, kuriu rezhisieriam svarbiausia uzhduotis- pakutenti savim patenkintai publikai...hmhm...tam tikrus organus?

26040. Mirandola2004-12-08 14:01
Vyksmas scenoje yra neatskriamas nuo senio kuri boba atsitempe i spektakli kosciojimo uz nugaros.

26059. men(am)as2004-12-08 18:09
Dabartės teatre svarbiausia vieta-rūbinė, o scena tik pričendalas. Nekrošius nekriošta kaip koks Kaščiejus.

26098. visockis2004-12-09 10:25
a ty umri, ty sgin` Kaščej a tot v otvet jemu byl by rad, no ja besmertnyj nemogū

26112. Rox2004-12-09 13:09
internetinis dienrastis Gazeta.ru Исполнением ветхозаветной «Песни песней» в постановке Эймунтаса Някрошюса завершился фестиваль «Сезон Станиславского», начавшийся еще в октябре и посвященный юбилею премии того же Станиславского. Фонд имени основоположника давно уже накоротке с литовским гением – именно здесь два года назад продюсировали някрошюсовскую постановку «Вишневого сада». Вот и теперь Зейнаб Сеид-Заде – главному «мотору» фонда – удалось выхватить его новый спектакль горяченьким прямо с мировой премьеры, которая совсем недавно прошла в Мадриде. В программке московского спектакля почему-то значилось: «Первое публичное исполнение». Видимо, в Мадриде премьера была не публичной. Вообще-то и в России уже показывали «Песнь песней» в начале октября, на питерском фестивале «Балтийский дом». Тогда его играли на пустой сцене в крошечном зале и называли «эскизом спектакля», а после показа Някрошюс рассказывал, что сцена будет большая, что декорациями будет город и небо и что пока он использовал только первую половину «Песни Соломоновой», а в готовый спектакль она войдет вся. Но на премьере в Доме музыки, как ни странно, мы увидели почти то же: практически пустую сцену с наковальней в глубине и восьмерых молодых актеров, играющих вневременную историю о любви и смерти. И неважно, из какой части «Песни песней» говорили они слова «…глаза твои голубиные под кудрями твоими, волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской…» – сюжет, сочиненный Някрошюсом, оставался прежним. Как когда-то пророчил себе Пастернак, так и Някрошюс с годами «впал, как в ересь, в неслыханную простоту». Это стало заметно год назад, когда мы увидели его постановку крестьянского эпоса Донелайтиса «Радости весны» и «Благо осени». Тогда Някрошюс сделал спектакль о пробуждении и засыпании природы, которая сливается с человеческой жизнью от колыбели до могилы. Спектакль тот казался совсем простым, похожим на серию простодушных студенческих этюдов – о таянии снега, веселой Масленице, осенней стуже, страшных снах, – выстраивающихся в неожиданно стройный и мощный сюжет. Кажется, говоря о чем-то изначальном, главном – о рождении, любви, смерти, режиссер решил совсем отказаться от классических текстов, теперь и шекспировские сюжеты для него слишком прихотливы. Он берет как бы «пратексты», чья культурная аура куда больше, чем они сами. Как поэма просветителя Донелайтиса, создавшего своими тяжеловесными гекзаметрами всю литовскую культуру. Или «Песнь песней» царя Соломона. Вроде бы Някрошюс рассказывает простую деревенскую любовную историю. Историю о девушке, мечтавшей о возлюбленном и не знавшей, как добиться его любви. О грубоватом парне, гонящем от себя любовь и страдающем без нее. О стыдливом и робком начале романа, о злой разлуке и ненужной свободе, о страсти наконец соединившихся героев и о гибели девушки. Но одновременно он говорит о любви вообще, о любви всего живого, и все цветистые метафоры «Песни песней» в спектакле неожиданно овеществляются. Герой уподобляет возлюбленную кобылице – и она становится ею, а история потери свободы – это то, как ее поймали, заперли и подковали. Девушка и голубица, и одна из «стада овец», и даже «гранатовое яблоко». Герой назван соколом, и он становится им – его ловят и кольцуют, надевают на руки мешки и ломают крылья. Он и серна, и олень. Раньше знаменитые театральные метафоры Някрошюса строились сложно: в «Макбете» падали камни из высоко подвешенных корыт, в зеркале видно было отражение проплывавшего трупа, в «Гамлете» с горящей люстры капал растаявший лед и лопался на столе бокал с вином. Теперь, кажется, Някрошюсу ничего не надо, как ребенку, строящему весь мир из того, что есть под рукой. И фольгой обмотанные пальцы – копыта, и коса, кривым железным лезвием приставленная к лицу, – птичий клюв. Девчонки подвязали косы под подбородком – стали ветхозаветными мудрецами. Рулоны бумаги – это и старинные свитки, и ангельские трубы, и длинные весла, и органные трубы. Вот четверо растянули веревку квадратом – это дом. Пятый привязал еще кусок веревки и поднял над ними уголком – вот крыша. Углы «дома» обвязывают паутиной из ниток – сетью, в которой должен запутаться возлюбленный. В сущности, Някрошюс не ставит «Песнь песней», как не ставил он в привычном понимании и «Времена года» Донелайтиса. Он скорее осеняет свой почти бессловесный спектакль, идущий под тревожную минималистскую музыку Минадугаса Урбайтиса, именем великого текста. И тем придает простой, архаической жизни ветхозаветную мощь и значительность. Когда девушка, робеющая при встрече с возлюбленным, говорит: «Глаза его – как голуби в потоках вод, купающиеся в молоке… Голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях, вид его подобен Ливану, величествен, как кедры…», ясно, что именно он и есть для нее царь Соломон. И любовный сюжет приобретает иной масштаб. Самое поразительное, что невероятно эротически насыщенный текст «Песни песней» (если, отложив трактовки, его читать не как историю небесной любви, а как о любви царя Соломона и Суламифи), становится основой для совершенно целомудренного спектакля. Впрочем, знаки других смыслов в этом спектакле тоже есть, как и ощущение того, что речь идет о Книге книг. То заметишь наскоро сколоченный деревенский крест, то из ниток сплетенный семисвечник. А в финале выкатят в центр высокие металлические газовые баллоны, раньше стоявшие по бокам сцены. И они напомнят минареты, а еще, если посмотреть на вентили наверху, христианские купола. Тогда торжественно и страшно зазвучит бумажный орган, потому что любви, разумеется, никогда не победить смерть. Смерть побеждает.

26187. advokatas2004-12-10 12:37
Nu va! Kas galėtų paneigti?

26229. B.2004-12-10 19:46
As tai sakyciau, kad straipsnio autores buvo padaryta esmine klaida, kad ji pries spektakli dar karta perskaite "Giesmiu giesme" - tai toks tekstas, tokia istorija, kuria kiekvienas skaitydamas isivaizduoja labai individualiai. Juolab, kad kai skaitai is tiesu tapatinies, tarsi per save perleidi ta meile, tuos jausmus. Ir kita diena nuejus i spektakli nusivilti labai lengva. Spektaklio neginu, nes nemaciau, bet ta pacia klaida (ar tai klaida?) daro daugelis vertintoju - susikuria "vidine" vizija ir jei jos neatitinka ikunijimas, labai nusiviliama. Ta rodo ir tai, jog, sakykim, ponios Audrones nuomone aktoriai neatitinka tu idealiu, vertu vadintis Saliamonu ir jo mylimaja, vyro ir moters tipazu.

26234. tokia realybė :-) 2004-12-10 23:10
Gerb. Audrone, nejau tik dabar pastebėjote, kad teatras nebeturi pretenzijų į menus? Jis atvirai deklaruoja verslo- pramogų verslo tikslus. Pvz, Kauno akademinio svetainėje vienas šio teatro naujasis ideologas tiesiai teigia, kad teatras -- nebūtinai menas. Taip į jį ir žiūrėkim. Nesijaudindami. Dabar teatrą vertina reklamos vadybininkais pasivertę kritikai ir interneto paistalų autoriai. To "Varna": o jūs, mieloji(-asis) pavydėtinai tiksliai pasirinkote pseudonimą.

26238. www :-) 2004-12-10 23:27
Nesu prisiekusi Jūsų gerbėja, ponia Audrone, bet šį kartą esate, mano galva, prie pat tiesos. O etatinių komentatorių lygis išties košmariškas.

26271. varna (pavydėtinai tiksliai pasirinkusi pseudonimą)2004-12-11 20:38
Neliūdėkit, Audrone. Ne jūsų paistalai košmariški, o komentatoriai košmariški. Ne, ne komentatoriai, o jų komentarai. Net ne komentatorių komentarai košmariški, o teatrai košmariški. Na, ne teatrai, o juose statomi vaidinimai. Ir aktoriai košmariški, ir kainos košmariškos, ir visas mūsų gyvenimas - tai ištisas nesibaigiantis košmaras. Taip kad neliūdėkit, Audrone, - šitoje košmarų jūroje jūs kaip viltingas krantas, į kurį vargu ar kuris iš komentatorių beišlips. p.s. O jei kuris bandys lipti, jūs jį lazda, lazda...

26324. asta :-) 2004-12-12 14:05
Perskaičiau iki "Galvoju, argi teatras neturi įsiklausyti ir į elementarius publikos poreikius – laiku grįžti namo?" Panelė Girdzijauskaitė nespėjo į populiarų serialą? Toliau: "mane vėl perpylė didelio nusivylimo banga". Iš ko į ką jus "perpylė", panelė Girdzijauskaitė? Toliau: "vienos iš...Šventojo Rašto poemų". O kiek (ir ar yra) "poemų" Šventame rašte? Toliau: "pirmapradžiam šaltiniui". Gali būti "antrapradis šaltinis"? Toliau: "prisiliesti prie gaiviojo šaltinio". Na, geriau nei pirmapradis, bet iš šaltinio geriama, o ne liečiama. Ir taip toliau, ir taip toliau.... Ką gi, recenzijų lygis atitinka spektaklių lygį. Galų gale ir čia pasiekta harmonija. taip rase varna. nezinau ar poniai varnai yra zinomi menines kalbos desniai... is tikruju menine kalba gali sau leisti kai kuriuos netiketus derinius visai neatitrukdama nuo prasmes. nenorekite, kad kritika rasytu kaip lietuvos ryto zurnalistai. musu meniniam pasauliui is tiesu truksta kritikos, o kritikuoti tiesiog bijoma, nes gali nutikti, jog nebeturesime is viso ka ziureti. del komentaru, tai spektaklis turi trukti protinga laika. zmogus negali visa diena koncentruoti demesio, ziovavimas spektakliui ipusejus garbes nedaro. zodis pirmapradis is tiesu egzistuoja ir nereikia cia isradineti naujadaru, siulant savo antrapradzius. patarciau susipazinti su poetikos galimybemis ir maziau lietuvos ryto skaityti. smurto ir gatves scenu, kurios apsimesdamos moderniu menu verziasi i scena, galime pamatyt televizoriuje. spektaklis, mano nuomone, turetu tureti ideja ir nesukti smegenu, ka gali reiksti tie ultramodernistiniai judesiai. nebera klasicizmo, bet elementarios meno taisykles turetu galioti.

26334. varna2004-12-12 16:30
Neskaitau ( garbės žodis ) jau dešimt metų Lietuvos Ryto, nes, laimei ar nelaimei, gyvenau užsieniuose. Bet ne apie tai kalba (ne apie lietryčio kalbą). Mano nuomone, kurti meną kritikuojant meną ( menines kalbos desniai ), reikia būti nepaprastai talentingu. Na, čia kaip kartais yra knygos, kurių "paaiškinimus ir išnašas" kartasi žymiai įdomiau skaityti nei pačią knygą. Bet, ir vėl, ne apie tai kalba. Nėra ST poemų. Ir Giesmių Giesmė nėra "poema". Na, nebent ir Donelaičio "Metus" Jūs priskiriate "poemoms". Beje, Kritika neturi būti gašli. O šiuo atveju ji būtent tokia: "O kur kas subtilesnį ir vyriškesnį Saliamoną, manau, būtų suvaidinęs Povilas Budrys, dabar šmėkščiojantis masuotėje,..." Atsiprašau, Budrio pimpalas ilgesnis, kad jis "vyriškesnis"? Juokinga, kad tenka nusileisti žemiau juosmens tam, kad bandyti paaiškinti, jog Kritika taip nerašoma. Ir pabaigai. Sakot: "musu meniniam pasauliui is tiesu truksta kritikos, o kritikuoti tiesiog bijoma, nes gali nutikti, jog nebeturesime is viso ka ziureti". BIJOMA? Bijoma ko? Galutinai pasimečiau. Jūsų nuomone, režisieriai etc. yra tiek jautrios sielos, jog po kritikos pliūpsnio nustos statyti? Dieve, koks naivumas ir savęs sureikšminimas! Ir pabaigai pabaigai. Matot, mieloji, modernus menas smurtą atneša ne dėl savitikslio modernumo. Suprantat, Rugsėjo 11 IŠ TIKRŲJŲ BUVO. Tai ne meninės vaizdutotės vaisius.

26339. stepe2004-12-12 16:51
Gerbiamosios Asta ir Audrone, meninė kalba išties turi savus dėsnius ir vienas jų kaip tik ir yra toks, kad metafora turi būti prasminga. O šiame straipsnyje, kaip teisingai pastebėjo Varna, metaforos naudojamos tiesiog nemokšiškai. Varnos pastabėlės visiškai teisingos - liuks!:)

26353. Justas2004-12-12 19:35
varnai>> Įdomus atvejis... Varna, kaltina autorę gašlumu, kai pati matuoja vyriškumą tik pagal falo ilgį :) Beje, sakykite ką norite, tačiau kiekvienas mokyklinukas žino, jog "Metai" priskiriami poemos žanrui (norite jūs to ar nenorite), kaip rodos, ir "Giesmių giesmė".

26360. varna2004-12-12 22:56
Justai, aš jau išaugau iš mokyklinukų amžiaus ir todėl "Metus" poemoms nebepriskiriu. Juokauju:) Ne, "Giesmių Giesmių" (ne Dainų Dainelė) nėra poema. p.s. o kaip matuoja autorė vyriškumą ( pagal falą ar pagal pimpalą ), reikėtų jos paklausti.

26361. Kovas2004-12-12 23:00
Gerbiama Varna, yra keletas problemėlių, kurias jūsų nįvardintos drąsos nenaudai reikėtų paskelbti: Pirma: Jeigu jūs būtumėt šio to vertas daiktas, jūs savo nuolat e-komentaruose peršamą perštinčią "intelektualinę" energiją išreikštumėt viešai, ir čia nesijaustų, kad jūsų vidaus organus kažkas žiauriai spaudžia, gremžia, niežti. Kol taip nėra, reiškia, kad jūs tiesiog piktas, nelaimingas "lūzerių" sluoknio žmogus. Antra: Mieloji, "kad" su bendratimi lietuviškame tekste neberašoma jau gal 10-12 metų. Tai jums patvirtins bet kuris pirmaklasis. Kitas problemėles aptarsime kitame susitikime. Čia buvo tikrai ne Audronė. Palikite jūs, negarbingoji, jos skverną.

26363. profesorius2004-12-12 23:20
Aha, -- ponia, panele, ponas, ponaiti, Varna, jūsųs liguistos nuotaikos išties nuteikia nemaloniai. Gal ką nors darykime -- pirmiausia Jūsų, o po to mūsų labui.

26364. stepe2004-12-12 23:37
Gerbiamas Kove, o iš kur toks įsitikinęs esate, kad neskaitot kiekvieną mielą savaitę Varnos tekstų?;) Visai nenustebčiau, jei pasirodytų, kad ir jos tekstų būna ŠA (žinoma, pasirašytų ne Varnos slapyvardžiu...) Ir apskritai, nesuprantu, kuo Varna jums taip užkliuvo - į jos komentarus visada atkreipiu dėmesį ir nesukelia man jokių nepakenčiamai nemalonių emocijų.

26365. kovas2004-12-12 23:58
Gerb. Stepe, įsitikinęs esu iš patirties -- kai viešo pasireiškimo trokštantis žmogus nuolat turi jo troškulį numalšinančią tribūną, jis niekada nedemonstruos savo vidinių perkrovų slėgio anoniminiuose e-komantaruose. Paklauskite psichiatrų, jie patvirtins.

26367. stepe2004-12-13 00:42
Kove, bet Jūsų argumentas anaiptol nėra įtikinantis... Maniškė patirtis rodo, kaip tyčia, priešingai;) Be to, ko jau ko, o Varnos anonimine komentatore nepavadinčiau - kai žmogus nuolatos pasirašinėja tuo pačiu pseudonimu, toje erdvėje (šiuo atveju - culture.lt) jis tampa atpažįstamas, žinomas ir šį bei tą reiškiantis. Jis nebe anonimas, nes turi "vardą".

26369. kovas2004-12-13 01:05
Gerb.Varna-Stepe, labanakt. Nepykite taip, kaip ligi šiol. Ant visko ir ant visų. Ir pajusite satisfakciją.

26417. stepe2004-12-13 11:59
Kove:))) o kodel mane su Varna suporavot? Kad kelis komentarus parašiau palaikydama Varnos poziciją?;) Labo ryto su svieciancia saule, daugiau tolerancijos ir maziau neapdairiu repliku!:) Grįžtant prie Audronės Girdzijauskaitės recenzijos, įdomu bus ją palyginti su asmeniniu vertinimu, pamačius "Giesmių giesmę". O kol kas susidaro įspūdis, kad autorė nuoširdžiai negali pakęsti tokio Nekrošio, tokio teatro. Tačiau kiek tai susiję su profesionaliu paties teatro kokybės vertonimu? Iš straipsnio suprasti sudėtinga - pernelyg daug įskaitoma jos asmeninių antipatijų.

28032. rasa :-) 2005-01-07 17:28
apgailestauju, tačiauir man atrodo, kad asmeniškų, tegu ir su archaiškaisiais provaizdžiais sietinų metaforų stilius traukiasi į postmodernios laikysenos paribius. kita karta, kita kalbėsena ir kita laikysena gundo virtualios tikrovės išudgytą žiūrovą. Gali būti, kad Nekrošiaus spektaklių reklamoje teks įdėti sakinį: "Tiems , kad virš 30-40 metų. Gaila, bet teatrinė kalba tikrai keičiasi.

Rodoma versija 32 iš 33 
14:42:56 Jan 31, 2011   
May 2008 Sep 2013
Sąrašas   Archyvas   Pagalba