ŠIAURĖS ATĖNAI

Šiaurės Atėnai. 2007-06-23 nr. 850

| Spausdinti | Archyvas | Redakcija |

ANDRZEJ ROMANOWSKI. Pomirtinės paskutinio karaliaus kelionės (15) • KĘSTUTIS NAVAKAS. Vinis (114) • -gk-. Sekmadienio postilė (1) • ANNE ATKINS. Liaudiška šneka juk nebūtinai keiksmai? (7) • JONAS GRIGAS. Kaip žmogų veikia elektromagnetiniai laukai (24) • SIGITAS GEDA. Simonas Išmintingasis-Varlys (7) • RITA PILKAUSKAITĖ. Šurmuliuojanti kasdienybė (2) • GUILLAUME APOLLINAIRE. Devyneri tavo kūno vartai (18) • VLADISLAV CHODASEVIČ. Žmogaus pokalbis su pele, kuri graužia jo knygas (1) • CASTOR&POLLUX. Verba de verbis (22) • LAIMANTAS JONUŠYS. Žmogus be savybių prieš savybes be žmogaus (4) • Su tuometiniu moksleiviu, istoriku, Valstybinio Kernavės archeologijos ir istorijos muziejaus-rezervato darbuotoju JONU VITKŪNU kalbasi Saulė Matulevičienė. Iš Rasos švenčių Kernavėje istorijos (5) • JURGA MOCKEVIČIŪTĖ. Dėl palmės rojuje. Nuotykiai Al-qahyro (14) • MARIUS MACEVIČIUS. Eilės (13) • kaukst kad net ziezirbos pasipyle is akiu (650) • o briedų briedai! abriedai. abrėdukai tikri :)) :)) :)) (692) • 2007 m. liepos 7 d. Nr. 25 (851) turinys (44) •

Devyneri tavo kūno vartai

GUILLAUME APOLLINAIRE

[skaityti komentarus]

iliustracija
Ieva. 1507
Albrecht Dürer


    Eilės tos Magdalena yra tiktai tau
    Tai vienas pirmųjų mūsų geismo eilėraščių
    Mūsų pirmosios slaptos eilės o mylimoji
    Šiandien tokia graži diena ir karas toksai gražus tarsi čia tektų mirti



    Tu mergyte net nežinai kad turi devynetą kūno vartų
    Septynetą aš jau žinau o dar dveji užrakinti
    Ketvertą šturmavau paėmiau ir net negalvoju iš ten pasitraukti
    Nes pakliuvau pro žvaigždėjančias tavo akis
    Ir pro ausis įėjau žodžiais kurie man paklūsta jie yra manoji ekskorta



    Dešinė mylimosios akis pirmi mano meilės vartai
    Tu norėjai nuleisti vokų užuolaidas
    O blakstienos ėjo sargybą išsirikiavusios
        kaip juodaodžiai kareiviai ant sengraikių vazų vokų užuolaidos sunkios
    Aksominės
    Jos užtamsino tavo žvilgsnį šviesų
    Ir sunkų
    Tokia mūsų meilė



    Kairė mylimosios akis antri meilės vartai
    Jie tokie pat kuklūs ir sunkūs kaip ir pirmieji
    O vartai įleidžiantys mano paveikslą į tavo širdį mano šypsena blykčioja
    Tarsi žvaigždė panaši į akis kurias myliu
    O dvigubi žvilgsnio vartai aš myliu jus



    Dešinė ausis treti meilės vartai
    Juos užėmęs įstengiau atverti jau minėtus pirmuosius
    Dešinioji ausis buvo vartai mano balsui jis nugalėjo
    Myliu jūs įprasminot mano Paveikslą Mintim
    Taip pat ir tave kairioji ausie ketvirti meilės vartai
    Dievinu jus mano mylimos ausys
    Vartai atsidarę prieš mano balsą
    Kaip rožė atsiveria pavasario glamonėms



    Jums mano balsas įsakymas
    Aš įsismelkiu į Magdalenos kūną
    Tada visas esu vyras ir visas eilėraštis
    Eilės apie jos geismą priverčiantį ir mane save patį pamilti



    Kairioji nosiaskyle tu penkti mūsų meilės ir mūsų geidulio vartai
    Pro jus įsiskverbsiu į mylimą kūną
    Savo geismo kvapu
    Aštriu vyrišku kvapu svaiginančiu Magdaleną



    Dešinioji nosiaskyle šešti mano meilės ir mano palaimos vartai
    Tu kaip ir tavo kaimynė siurbianti mano kvapą
    Susimaišę mūsų kvapai stipresni aštresni nei gėlėm suvilnijęs pavasaris
    Dvigubi šnervių vartai aš myliu jus kaip švelniausių malonių dėžutę
    Visa tai kas pasemta iš alkoholių ir aromatų slėptuvės



    Lūpos manos Magdalenos septinti meilės vartai
    Pažinau jus o vartai raudoni jūs ištirpdote valią
    O kareiviai ten budintys alpsta nuo meilės trokšdami pasiduoti
    Vartai karšti ir raudoni
    Aš pažinau jus
    O dvejetas vartų priešais mane
    Užrakinti


    Aštunti skaisčios mano meilės vartai
    Neišmanymas mano toks pat kaip aklų kareivių
        šąlančių aptvaruos po mėnulio skiaute Flandrijoj
    Arba pavyzdžiui į keleivį mirštantį iš alkio ir troškulio meilės mergiškoj Afrikos girioj
    Tamsesnėj nei Erebas
    Šviesesnėj nei Dodonės miškai
    Nors ir žino kad visai netoli trykšta versmė gaivesnė nei Kastalijos vandenys



    Mano meilė pati susiras sau šventyklą
    Ir iškruvinus priemenę sergimą budrios nekaltybės pabaisos
    Susiras ir privers ten ištrykšti karščiausią pasaulyje geizerį
    O Magdalena mylimoji
    Aš esu aštuntų tavo kūno vartų valdovas



    Devinti kūno vartai suvis slaptingiausi
    Jūs atsiveriat tarp dviejų balto perlo kalvų
    Slaptesni net už tuos
    Užkeikimų ir burtų vartus apie kuriuos niekas nešneka garsiai



    Jūs irgi priklausote man
    Aukščiausieji vartai
    Nes aš laikau rankoj tą
    Kuris atrakina
    Visus devynetą vartų


    O atsiverkite vartai klausykit mano įsakymų
                Aš esu Rakto valdovas

Vertė Sigitas Geda

 

Kultūros kalendorius
nuo 2011 m. Sausio

PATKPŠS

 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31  

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

 

Skaitytojų vertinimai


87602. po palme2007-06-27 04:18
apziurejau savo nosies skyles: matyti plaukai. Negali zinoti kas ka uzhveda.

87634. Rūta2007-06-27 12:21
man tai kažkaip nepatiko.kažkodėl.suabejojau dėl devintųjų vartų.gal čia kažkas užslėpta kitaip nei aš pamaniau.ai, tiek to.

87639. kvailutė2007-06-27 13:02
vyriškas eilėraštis. atsiprašau, norėjau pasakyti - patiniškas eilėraštis. o dar tiksliau - savininkiškas. meilės nerasta.

87642. snobas2007-06-27 13:19
Tikrai. taip mylėti gali tik vyrai. platoniškų žodžių orgazmu.

87657. ragana Kornelija2007-06-27 15:12
man kažkaip atrodo, kad Geda padaugino savojo "natūralizmo" - laikydamas "rankoj tą Kuris atrakina". ei, tikrieji prancūzų kalbos mokovai, tarkit savo žodį.

87690. krankt2007-06-27 17:41
visur tik skyliu iesko, nebutu diedas, ir dar prancuzas...

87711. nemo2007-06-27 22:06
Krankt, ne prancuzas, o savo kilme tikru tikriausias lenkas ir slektos vaikas, o tik veliau "naturalizuotu prancuzu" tapo.RK, originalas yra toks:

Tu m`appartiens aussi
Suprême porte
A moi qui porte
La clef suprême
Des neuf portes

O portes ouvrez-vous à ma voix
Je suis le maître de la Clef


Visiskai pazodinis vertimas butu ne "nes as laikau rankoje ta, kuris atrakina visus devyneta vartu", o "Man, kuris nesiojasi auksciausiaji rakta nuo devyniu duru".

Idomu dar ir tai, kad sio eilerascio istorija parodo sito Apollinaire patiniska veidmainiskuma ar kaip cia pavadint: sita eilerasti jis 1915 metu rugseji laisku nusiunte tokiai Magdalenai, kuria buvo visai neseniai sutikes traukinyje ir uzmezges rapport amoureux. Taciau pries keleta menesiu, 1915 metu geguze jis buvo nusiuntes labai panasu eilerasti tokiai Louise, trumpalaikei meiluzei (susipazino 1914, o 1915 kovo menesi issiskyre). Tiksliau sakant, eilerasciu struktura ir ideja tos pacios - tos pacios "devynios durys" ir kievienu duru asociatyvinis aprasymas. Taigi,

Eiles tos Magdalena yra tik tau...

87712. nemo2007-06-27 22:09
Na, kita vertus, tuo metu jis sedejo visas liudnas ir suplukes transejose, o aplink skraide I pasaulinio karo kulkos ir sviediniai, kuriu vienas veliau jam suniokos galva. Akivaizdu, kad tokioje aplinkoje galvoti apie moteris ir su jomis susijusius atsiminimus buvo terapiska.

87721. ragana Kornelija2007-06-27 23:20
tai, sako, kad šitas Apollinaire apskritai buvo didelis melagis. romantikai visi tokie - meluoja ir net patys nežino, kad meluoja :)). bet apskritai jo eilės man labai patinka. o dėl Gedos vertimo, matai, neapsirikau - nuo savęs ir pagal save pridėjo. ir dar įdomu: kažin, ar GA rašė taip patetiškai, kaip Geda čia perteikė? Mečkausko vertimas kitoks.

87725. vasi nemo2007-06-27 23:44
na štai, nemo, o ties atsivertusiu verlaine`u sakei, kad poezija tau - tamsus laukas. viską ištraukei, kas, nuo kada iki kada ir kam:) matyt, louse buvo dešimtos, t.y. pirmos, nepriskaičiuotos durys į magdaleną, juk būna ir taip. o magdalena atvėrė vienuoliktas duris i eilėraštį. nors tu labiau linkęs įkvėpimą priskirti kulkoms ir sviediniams. kai skaičiau tavo postscriptą, prisiminiau, kaip lietuviai kariai po afganistano prisipažino, kad sunkiausia vis dėlto jiems buvo primestinis celibatas. na, bet klausiu, kaip, juk kokios dar magdalenos, trinantis po užminuotą lauką. a va, sako, būtent, mirties akistata pažadina nevaldomas aistras. išlikti per vienuolika durų. galėtų slogutis sugirgždėt liudininko vyriais, bet jis turbūt klajoja kažkur tarp nesusisiekiančių daiktų ir reikšmių pasaulių.

87731. nemo>vasi2007-06-28 03:53
Taciau reikia patikslinti, kad pasirausti po poeto biografija yra skirtingas dalykas, negu suprast jo poezija. Nors, tiesa sakant, sita jo poezija nepadare man didelio ispudzio. Su didesniu ir kiek liudnu malonumu kelis kart siandien klausiaus sito seno zmogaus daina apie save pati:

http://www.youtube.com/watch?v=SmVAWKfJ4Go

Jis jau mires ir si daina yra sukurta paskutiniaisiais jo gyvenimo metais. Vaizdo klipe senojo, pavargusio, sergancio zmogaus vaizdai sumaisyti su vaizdiniais, kai jis tebebuvo jaunas, pilnas energijos ir kurybos, ten mirga kelis menesius pries ji mirusios zmonos, didziosios gyvenimo meiles, atvaizdai, senu ir jaunu daiktu atvaizdai. Ji supusiu zmoniu pasakojimais, buvo ismintingas bei dideles sirdies zmogus. Buvo tvirtas krikscionis nuo jaunystes iki senatves, todel ir siame klipe yra jo Viespats. Ir galbut i Ji kreipiasi My sweetest friend...

87732. po palme2007-06-28 05:02
Nezinau ar butu taip dainaves pabaigoj, jeigu nebutu gyvenes kaip gyveno. O gyveno godziai.

87797. nemo>Po Palme2007-06-28 12:42
Kai rasiau "tvirtas", nenorejau pasakyt, kad "geras" ar "sventas". Tvirtas ta prasme, kad po godaus gyvenimo tarpsniu, pajutes, kad tai atskiria ji nuo saltinio - grizdavo prie saltinio. Tvirtai suprato, kad negali nuo saltinio atsitraukt, kad sitos tiesos gyvenime negali atsisakyt nesunaikines kazko pulsuojancio savyje. O jei daugiau konkretumo, tai sita daina nera sukurta jo paties, yra paimta is kito autoriaus, tik perdainuota suteikiant visiskai naujus bruozus. Ir sudainuota po keliu metu ligos, nuo kurios kentejo ir nuo kurios po dainos sudainavimo ne metams nepraejus mirs.

87801. mie - nemo2007-06-28 12:53
aciu, poasiziurejau. labai grazus natiurmortai.

88091. cc2007-06-30 13:39
Šiek tiek nusifantazuota, bet eilės geros.

88458. corona2007-07-04 11:06
nuostabus eilėraštis.

88514. cikada2007-07-04 17:38
geidulinga

89132. Rasa2007-07-10 07:23
Viešpatie, neatleisk Gedai, nes jis žino, ką daro. Jis taip tragiškai sumaitojo žavų žaismingą GA eilėraštį, jog AG savo kape šaukiasi Dangaus keršto

Rodoma versija 23 iš 24 
14:23:03 Jan 31, 2011   
May 2008 Sep 2013
Sąrašas   Archyvas   Pagalba