ŠIAURĖS ATĖNAI

Šiaurės Atėnai. 2004-07-17 nr. 709

| Spausdinti | Archyvas | Redakcija |

DONATAS PETROŠIUS. Tylėjimas (26) • ROMUALDAS OZOLAS. Merdėjame ir mirštame (75) • CHARLES BUKOWSKI. Poezija (12) • SLAVOJ ŽIŽEK. Tikrovės pasija, regimybės pasija (2) • GINTARAS BERESNEVIČIUS. Senojo religingumo būdas (12) • SIGITAS GEDA. Vis toji Amerika (11) • Su EVALDU JANSU kalbasi Alfonsas Andriuškevičius. Nemaudžia nei kepenų, nei sąžinės (14) • EVALDAS GALVANAUSKAS. Poezija (25) • MINDAUGAS GRIGAITIS. Keturi žingsniai nuo tobulybės (23) • SIGITAS PARULSKIS. Nepakenktų truputis nuodų (8) • VYTAUTAS TUMĖNAS. Senosios dvarvietės: Trakų Vokė dailininkų akimis (17) • RICHARD BERNSTEIN. Islamo pamokos Vokietijos mokyklose (3) • DANIEL K. SOKOL. Medicinos etika: ar tiesa – vaistas? (4) • MICHAIL ZOŠČENKO. Baisus pasaulis (2) • laiškai (15) •

Poezija

CHARLES BUKOWSKI

[skaityti komentarus]


užsitraukė.
dar kartą veidrodyje
patyrinėjo savo veidą.
tada pareiškė: "ŽMOGAU,
MUMS REIKIA DAUGIAU POETŲ!
PASAULIUI REIKIA DAUGIAU
EILĖRAŠČIŲ!"

pakilau ir nuėjau į virtuvę
atsinešti dar alaus.
šaldytuvas, kai aš jį atvėriau,
buvo mielas ir tylus.
jį uždarant, durys vos
caktelėjo.

atsikimšau butelį ir
gerokai iš jo truktelėjau.
o gretimame kambaryje
vis dar tebepurkštavo senas bitnikas.


Vertė Gediminas Pulokas

 

Kultūros kalendorius
nuo 2011 m. Sausio

PATKPŠS

 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31  

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

 

Skaitytojų vertinimai


19661. pimpalas2004-07-19 11:21
wow!!!!jega!!!

19681. Nukenksmintas Bukovskis2004-07-19 15:42
Leiskite retoriskai paklausti, kaip jauni ir nepripazinti poetai klausia seno pripazinto poeto S Gedos: Is kokios kalbos si karta verte Charles Bukowski G. Pulokas? S Parulskis matyt atostogauja.

19691. Pulokas2004-07-19 19:25
Pulokas Bukowski vertė iš originalo. Čia dėl "Nukenksminto Bukovskio". Beje, ar jūs matėte šį eilėraštį angliškai? Bijau, kad ne. Mat kitu atveju būtumėte neabejotinai pastebėjęs, jog čia pateikiama tik nedidelė šio eilėraščio ištrauka (kodėl eilėraštis dėtas ne visas, - klausimas jau ne man (vertėjui), o ŠA.

19694. Klevas2004-07-19 19:49
O be to, mielas Pulokai, visas jis jau buvo spausdintas "Litmenyje". Kodėl tad tą patį tekstą atiduodate dviems tokioms pat (praktiškai) leidybinėms kompanijoms?

19700. Sakalė Eglė2004-07-19 20:29
Pirmą kartą perskaičiau žodžius, kad pasauliui reikia daugiau poetų. Manau, kad jie yra ironiški, nes tiesiogine prasme tai negali būti tiesa, kai visi aplinkui rėkia, kad iš viso greitai bus daugiau rašančių nei skaitančių, kad visokios filosofijos ir lyrikos yra eilinis šlamštas, sukurtas vargšo neurotiko, kuris, užuot gerai pasimylėjęs, švaisto savo energiją panašiems niekalams. Žinoma, su šiomis mintimis visiškai nesutinku, nes esu sentimentali romantikė, verčiau pasirinkusi rašyti nei gyventi; todėl užsikabinu už pirmųjų žodžių ir, nesigilinusi toliau, džiaugiuosi padidintų raidžių prasme...:)

19729. Klevui2004-07-20 10:54
Litmenyje šis tekstas spausdintas tikrai nebuvo. Ten skelbti kiti tekstai.

19734. Kinikas2004-07-20 12:47
"Atverti saldytuva" -- nieko sau, blin.

19735. suzaveta2004-07-20 13:50
O as tiesiog suzaveta: "o gretimame kambaryje vis dar tebepurkstavo senas bitnikas" -jega! Tik nezinau kas tas bitnikas? Bet vistiek gerai!

19740. Klevas to Klevui2004-07-20 16:58
Kodėl man atrodė, kad buvo skelbta? Iš kur aš tada jį lyg ir žinau? Bukovskio aš angliškai neskaičiau (ne todėl, kad negalėčiau, bet šiaip - nepasitaikė po ranka). Srry, gal rusiškai skaičiau kur?

19747. ne klevas klevui2004-07-20 21:14
tekstai.lt

19764. cikada2004-07-21 11:10
xixi, "kas tas bitnikas?"...nugi skaite, skaito ir skaitys...ne mes pasauli sutvrem, ne mes ji ir ishganysim... nu...

19824. Komentaras2004-07-22 23:20
Visa eilerascio "tai, ko mums reikia" teksta, kuri isverte G Pulokas, radau www.tekstai.lt. Jis tikrai neblogas, ji galima skaityti. Sita "Istrauka", kuria ispausdino SA, sudarko tiek pati eilerasti, tiek vertima, labai nevykusiai atrodo -tai neturetu daryti. Kitame numeryje turetu isspausdinti pilna vertima.

Rodoma versija 24 iš 24 
14:18:31 Jan 31, 2011   
May 2008 Sep 2013
Sąrašas   Archyvas   Pagalba