SEPTYNIOS MENO DIENOS

2008-06-20 nr. 807

7 MENO DIENOS

| Archyvas | Redakcija |


Pirmasis 
• Santa Lingevičiūtė
Dygsnio jausmu apie kiną
2

Muzika 
• Laimutė Ligeikaitė
Ir rečitalis, ir monospektaklis
1
• Vytautė Markeliūnienė
Tarsi dvelksmas, vėjas, alsavimas
• Aleksandros teatre – Lietuvos choreografo kūrinys
• Sapiegų strėlė1
• KONCERTAI

Dailė 
• Marija Gabrielė Repšytė
Patriotai mene
15
• Ona Mažeikienė
Dingę ir atsiradę
• PARODOS

Literatūra 
• VAKARAI

Teatras 
• Apie mūsų vidinę „rumuniją“
• Kviečia studentų vasaros studija
• Prasideda teatro festivalis „Tylos!“
• Rasa Vasinauskaitė
Žvilgsniai į sceną ir už jos
• Įprasminta aktoriaus misija
• SPEKTAKLIAI

Kinas 
• Mėgstu valdyti sukurtą tikrovę
• Paparčio žiedą rasite prekybos centre
• Živilė Pipinytė
Žolių metafizika
• Savaitės filmai
• KINO REPERTUARAS

Vilnius - Europos kultūros sostinė 
• Kultūros naktį GIT pažadins Šv. Kotrynos bažnyčią

Diskusijos 
 Paulina Pukytė
Kas naujo Radinouge?
8

Polemika 
• Agnė Narušytė
Vėl veronikų laikai
4

Žinutės 
• Menas netikėtose erdvėse
• Naujosios dramos akcija

Bibliografija 
• Bibliografinės žinios

Diskusijos

Kas naujo Radinouge?

Paulina Pukytė

[skaityti komentarus]

VIENAS: Kas tas Radinougas? Toks miestas? Ar kaimas? Ar firma?

KITAS: Tikriausiai Rusijoje gerai žinomas miestas, gal kur nors Sibire? Bet mes juk galime ir nežinoti visų Rusijos miestų. Kam mums reikia? Jei po keleto metų jame vyks Europos kultūros sostinė – tada ir sužinosime. Visa Europa tada sužinos apie Radinougą. Kaip šiemet sužinojo apie Sibijų.

DAR VIENA: Per rusų kino seansą po atviru dangumi Mokytojų namų kiemelyje filmo „Ilgas laimingas gyvenimas“ pagrindinis veikėjas rusiškai taip kalbėjo: „Aš – geologas. Mokslo labui net po vandeniu nardžiau.“

KITAS: Kad lietuviškuose subtitruose visai ne taip buvo parašyta. Sakė: „Aš – geologas. Radinouge net po vandeniu nardžiau.“

DAR VIENA: Aš originalo kalba klausiau. Dar taip sakė: „Atsilikau nuo grupės. Penkias paras miške gyvenau.“

KITAS: Na ką tu! Visai ne taip sakė! Gal tu bandai depolitizuoti senąjį rusų kiną? Juk lietuviškai buvo parašyta: „Išstojau iš partijos. Penkias paras miške gyvenau.“

DAR VIENA: Kalbėjo apie geologų ekspediciją. „Otstal ot partii“ – „Išstojau iš partijos“? Gal tas filmas visai apie kitką? Gal aš ne taip supratau? Kažko neįžiūrėjau?

KITAS: Programėlėje taip buvo parašyta: „Šis kinematografinis pasakojimas – tai neįvykusi meilės istorija. Siužetas įprastas – dviejų žmonių atsitiktinis susitikimas, simpatijos blyksniai, vakaras kartu... bet taip ir nesulaukia tikėtinos laimingos pabaigos. Kitą rytą abu pajutę tuštumą – išsiskiria.“

DAR VIENA: Kaip tai „abu pajutę tuštumą – išsiskiria“? Visai ne taip ten buvo! Moteris net ir kitą rytą nori ilgo laimingo gyvenimo su sutikta „įdomia asmenybe“, o vyras norėjo tik vienos meilės nakties, tai yra, šiuolaikiškai sakant – atsitiktinio sekso, pakeliui namo į Kuibyševą. To negavęs labai surūgsta ir kitą rytą niekšingai pamelavęs pabėga nuo moters, patikėjusios, kad ji – jo išrinktoji. Ir „laiminga pabaiga“ tikrai nėra „tikėtina“, juk jis, merginai negirdint, jau filmo viduryje aiškiai pasako, ko jam iš jos reikia.

VIENAS: Vadinasi, tiesingai rašo programėlėje, kad filmas išryškino „tikrus žmonių santykius, o ne formaliąją „tvarkingų“ santykių pusę, tapo iššūkiu sovietmečio visuomenei“, „susvetimėjimo ir tuštumos priegaidės pranoko savo laikmetį“.

DAR VIENA: Jei jau „išryškino“, tai ne „tikrus žmonių santykius“, o veikiau meilės beviltiškumą. Juk yra ir kitas filmo personažas, kuris, atvirkščiai, džiūsta dėl moters, jo visai nenorinčios. Aš manau, šis filmas visai ne apie susvetimėjimą (tai vėlesnė problema), o apie BEVILTIŠKUMĄ, taip pat ir daug platesne prasme, ir būtent tuo jis „pranoko savo laikmetį“ bei „tapo iššūkiu“ propagandiniam sovietmečio optimizmui.

KITAS: Kokį dar Kuibyševą? Subtitruose rašė, kad jis Kiriše gyvena. Net du kartus.

VIENAS: Gal Kirišas – irgi mums dar nežinomas miestas, kuris irgi kada nors taps Europos kultūros sostine?

DAR VIENA: Kuriame žmonės irgi „živut, gazety vypisyvajut“ – anot lietuviškų subtitrų, „gyvena, laikraščius leidžia“, o ne „prenumeruoja“.

VIENAS: Kam taip kritikuoti, ieškoti priekabių? Juk čia smulkmenos. O „Kinas po atviru dangumi“ – toks puikus dalykas! Ir dar už dyka.

DAR VIENA: Aš suprantu, kad Lietuvoje nėra gerai mokančių angliškai. Užtat ir tarptautiniam auditui oficialiai į anglų kalbą išverstą Vilniaus dailės akademijos studijų programą užsienio ekspertai grąžino atgal kaip visiškai nesuprantamą tekstą. Bet kad Lietuvoje nebebūtų gerai mokančių rusiškai?! Bent jau tėvų galėjo pasiklausti, jei ko nesuprato.

KITAS: O gal tyčia? Specialiai? Gal čia diversija? Sabotažas? Gal tokį dalyką finansuoja kuri nors partija?

VIENAS: Ir apskritai, kam mums ta rusų kalba? Ar ne geriau kuo mažiau žinoti apie tą Rusiją ir jos mums tiek bruktą kultūrą?

KITAS: O gal geriau lietuviškų leidinių „dėl juoko“ visokiomis „Pravdomis“ nevadinti?

VIENAS: Užtat meno galerijas būtinai reikia vadinti tik angliškai. Vietiniams – lietuviams – tos galerijos nereikalingos ir neįdomios. O prasmingą bet ko pavadinimą galima tik angliškai sugalvoti. Be to, niekur už Lietuvos ribų pavadinimas „Tulpės ir rožės“ funkcionuoti tiesiog negalėtų.

DAR VIENA: Kodėl?

KITAS: Įdomu, kur žiūri kalbos komisija?

DAR VIENA: Na kam, įskaitant ir neva daug labiau civilizuotus anglakalbius, gali ateiti į galvą, kad „tulips“, pavyzdžiui, reiškia ir „two lips“, kaip galerininkas aiškino per televiziją? O jeigu ir ateitų į galvą, tai kas iš to? Ką tai duoda? Koks skirtumas, „tulpės“ ar „dvi lūpos“? Tas pat ir su „roses“. Na kas, pažiūrėjęs į šį pavadinimo žodį, supras, kad tai dar ir Duchampo pseudonimas? O jeigu vienas iš tūkstančio ir įtartų kažką panašaus, tai vėlgi, kas iš to?

KITAS: Galerijos „Tulips & Roses“ žmogus, paklaustas, kodėl informacinis parodos lankstinukas išleistas tik anglų kalba, sakė, kad kadangi visas lankstinuko tekstas buvo parašytas angliškai, tai versti jį į valstybinę kalbą nebuvo prasmės.

DAR VIENA: Parašytas angliškai? Tokiu prastu stiliumi? Su klaidomis?

VIENAS: Ir iš tikrųjų, kam lietuviams reikia suprasti, kas parduodama toje galerijoje? Puls dabar autochtonai pirkti meno kūrinius, ir dar konceptualius? Verčiau jau nuo čiabuvių atsiriboti.

DAR VIENA: O kas gi tuomet pirks tų garsių nežinomų menininkų kūrinius? Turistai?

KITAS: Beje, ten esantiems meno kūriniams kontempliuoti, kaip rašoma spaudoje, reikia geros nuotaikos. Dailės kritikė A.V. tikisi, kad ir ateityje ta „gera nuotaika neišblės“.

DAR VIENA: Nuo kada meno galerijoje reikalinga gera nuotaika? Juk ten, kaip suprantu, ne terapijos salonas? Beje, gera idėja kitai parodai!

VIENAS: Ši galerija, anot jos įkūrėjų, nors fiziškai ir yra Vilniuje, iš tiesų yra visai ne Vilniuje.

DAR VIENA: O kur? Paralelinėje realybėje? Radinouge?

VIENAS: Tuo ir pasireiškia provincialumas.

DAR VIENA: Kieno, mūsų ar jų?

 

Skaitytojų vertinimai


14426. kiskis p2008-06-23 11:32
galerijoj buvo tamsu nors i aki durk, negalejau iziureti ar net zinomu ar nezinomu menininku kuriniai. man rodos, ten buvo tuscia. tik palei grindis vienama kampe rodomos blyskios skaidres.

14429. kiskis p2008-06-23 15:33
patarciau galeristams is "dvieju lupu ir duchampo" isleisti lankstinuka lenku kalba butinai. nes turistai dazniausiai lenkai. jie tikrai pirks kurinius nezinomu, bet labai geru menininku. jei vienas neipirks, tai dviese susimes.

14430. meska2008-06-23 15:38
he he

14431. meska2008-06-23 16:38
nu bet as maciau biski daugiau darbu-buvo paveikslo puse ireminta ant sienos... beto visad gali nusipirkti galerijos tualeto rakta ir uzsirakinti is vidaus ir pakontempliuoti, pasugestionuoti ar pakvestionuoti sau vienas...

14437. idomu2008-06-24 12:31
kas nors suprato, kas tas Radinougas?

14439. analitikas2008-06-24 13:03
idomu, radinougas, naujai atsiradusi vietove, o atsirado ji, del to, kad kazkoks kvailys, kuris verte "ilga laiminga gyvenima" `radi nauki` isverte i radinouge... paskaityk straipsni idemiau dar karta, jau pradzioje rasi atsakyma.

14443. rainis2008-06-24 17:32
maladiec analitikas. nugi paskaiciau - tikrai :D

14445. barbora2008-06-24 18:17
Dar vienas puikus Pukytes straipsnis, is koto vercianti izvalga. Saunuole, o sugrizimas i Lietuva visada ikvepia jai nauju minciu - namuose verda aktyvus "kulturinis" gyvenimas, kur niekas nieko iki galo nepadaro (na, isimtciu pasitaiko, kas be ko...)

Parašykite savo nuomonę

Įrašykite skaičių: Trys šimtai dešimt
Vardas arba parašas:
El. pašto adresas:
Straipsnio vertinimas:

Kultūros kalendorius
nuo 2008 m. Birželio

PATKPŠS

 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30  

 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31  

 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Nuorodos


Kultūros diskusijų forumas,
Kultūros vartai,
Kultūros institucijos,
Meno galerijos,
Meno bankas 
DAILĖ“, „VILNIUS“,
7 MENO DIENOS“,
ŠIAURĖS ATĖNAI“,
LITERATŪRA IR MENAS“,
NEMUNAS“,
UŽUPIO ŽURNALAS
Lietuva internete

Rodoma versija 1 iš 78 
23:09:30 Jun 24, 2008   
Oct 2005 Feb 2011
Sąrašas   Archyvas   Pagalba